1016万例文収録!

「おひめちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おひめちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おひめちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 296



例文

気長足姫尊(おきながたらしひめのみこと)神功皇后例文帳に追加

Okinagatarashihime no Mikoto, the Empress Jingu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

息長帯日(比)売命(おきながたらしひめのみこと)。例文帳に追加

Okinagatarashihime no mikoto (the Empress Jingu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

母は息長水依比売娘(おきながのみずよりひめ)。例文帳に追加

His mother was Okinaga no mizuyori hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

委員長及び委員の罷免例文帳に追加

Dismissal of the Chairman and Members  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

会長及び委員の罷免例文帳に追加

Dismissal of the Chairperson or a Commissioner  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

東御前-息長帯姫命(おきながたらしひめのみこと・神功皇后)例文帳に追加

3. Higashi no gozen - Okinagatarashi-hime-no-mikoto (Empress Jingu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さて、ちょうどお姫さまが歩いてきました。例文帳に追加

When the princess with her ladies passed by  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

母は息長水依比売娘(おきながのみずよりひめ。天之御影神の女)。例文帳に追加

His mother was Okinaga no mizuyori hime (She was the daughter of Amenomikage no kami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妃:息長水依比売(おきながのみずよりひめ。天之御影神の女)。例文帳に追加

Princess: Okinaga no mizuyorihime (a daughter of 'Ame no Mikage no Kami')  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第150回直(なお)木(き)賞は姫(ひめ)野(の)カオルコさん(55)と朝(あさ)井(い)まかてさん(54)がともに受賞した。例文帳に追加

The 150th Naoki Prize was shared by Himeno Kaoruko, 55, and Asai Makate, 54. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

『紀』では気長足姫尊(おきながたらしひめのみこと)・『記』では息長帯比売命(おきながたらしひめのみこと)・大帯比売命(おおたらしひめのみこと)・大足姫命皇后。例文帳に追加

In "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), she is called Okinagatarashihime no Mikoto, while in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), she is called Okinagatarashi-hime-no-mikoto, Otarashihime no mikoto or Empress Otarashihimenomikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は日葉酢媛命(垂仁天皇皇后)、渟葉田瓊入媛(同妃)、真砥野媛(同妃)、薊瓊入媛(同妃)、竹野媛、朝廷別王(三川穂別の祖)。例文帳に追加

His children were Hibasu hime (Empress of Emperor Suinin), Nuhatanoniiri hime (consort of Emperor Suinin), Matono hime (consort of Emperor Suinin), Azaminiiri hime (consort of Emperor Suinin), Takano hime, Mikadowakenoo (ancestor of Mikawano honowake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憐れんだ政子と大姫が多く重宝を賜う。例文帳に追加

Very much feeling for Shizuka, Masako and Ohime granted plenty of valuables to Shizuka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆姫女王(たかひめじょおう、長徳元年(995年)-寛治元年11月22日(旧暦)(1087年12月19日))は村上天皇第7皇子・具平親王の長女。例文帳に追加

Princess Takahime (隆女王) (995 - December 25, 1087) was the eldest daughter of Imperial Prince Tomohira, the seventh prince of Emperor Murakami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』においては、允恭天皇の皇后忍坂大中姫(おしさかのおおなかつのひめ)の妹・弟姫(おとひめ)とされ、允恭天皇に寵愛された妃として描かれる。例文帳に追加

According to the "Nihonshoki," she was a younger sister of Emperor Ingyo's empress Oshisaka no onakatsunohime and was called Otohime (youngest princess) and also, she is described as having been a princess in favor with Emperor Ingyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長女の登久姫は小笠原秀政の妻に、2女の熊姫は本多忠政の妻になった。例文帳に追加

Tokuhime, her eldest daughter, became a wife of Hidemasa OGASAWARA, and Kumahime, her second daughter, became a wife of Tadamasa HONDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、社名より水火知男女神(みひしりひこひめのかみ)が神名帳の2座であるとも書かれている。例文帳に追加

Additionally, it is described that two deities in the Jimmyocho refers to Mihishirihikohime-no-kami after the shrine's name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は先帝仲哀天皇で、母は神功皇后こと息長足姫尊(おきながたらしひめのみこと)とされるが、異説も多い。例文帳に追加

It is said that his father was Ex-Emperor Chuai and his mother was Empress Jingu, namely Okinagatarashihime no mikoto, but there are many different opinions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は開化天皇玄孫・息長宿禰王(おきながのすくねのみこ)で、母はアメノヒボコ裔・葛城高顙媛(かずらきのたかぬかひめ)。例文帳に追加

Her father was Okinaga no sukune no miko, who was a great-great-grandson of Emperor Kaika, and her mother was Princess Kazuraginotakanuka, the descendant of Amenohiboko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎において,長時間坐っているだけの姫の役例文帳に追加

(in kabuki) the role of a princess who just sits on the stage for a long time  - EDR日英対訳辞書

天正19年(1591年)に、お嶋の願いを聞き入れ国朝と氏姫を結婚させた。例文帳に追加

In 1591, Hideyoshi acceded Oshima's request and let Kunitomo and Ujihime marry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮内庁は、倭迹迹日百襲姫命大市墓として管理している。例文帳に追加

The Imperial Household Agency manages it as the Mausoleum of Yamatototohimomosohime no mikoto (Princess Yamatototohimomosohime) at Oichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「まって、あの人に、侍女のキスを十でもいいかって聞いてきてちょうだい」お姫さまが言いました。例文帳に追加

"Ask him," said the princess, "if he will be satisfied with ten kisses from one of my ladies."  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

そしてブタ飼いがちょうど86回目のキスをもらっているときに、お姫さまの頭をスリッパで叩きました。例文帳に追加

and then hit their heads with his shoe just as the swineherd received the sixty-eighth kiss.  - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』

甲斐国を訪れた信乃は猿石村村長の養女浜路姫を知る。例文帳に追加

Visiting Kai Province, Shino became acquainted with Princess Hamaji, an adopted daughter of the head of Saruishi village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先妻は黒田長溥養女(実父・奥平昌高)の銈姫。例文帳に追加

His first wife was Keihi, an adopted daughter of Nagahiro KURODA (her real father was Masataka OKUDAIRA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達政宗の長女・五郎八姫と家康の六男・松平忠輝。例文帳に追加

Iroha hime, the eldest daughter of Masamune DATE, and Tadateru MATSUDAIRA, the sixth son of Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長女:淑姫(1789-1817)尾張徳川家当主・徳川斉朝に嫁ぐ例文帳に追加

Eldest Daughter: Princess Toshi (1789 – 1817), married to Naritomo TOKUGAWA, head of the Owari-Tokugawa family  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

愛媛県四国中央市金生町山田井切山(旧・川之江市)例文帳に追加

Kiriyama, Yamadai, Kinsei-cho, Shikokuchuo City, Ehime Prefecture (former Kawanoe City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長生院(藤沢市)に残る小栗判官・照手姫の伝説例文帳に追加

The legend of Ogurihangan and the Princess Terute (Terutehime) remaining in Chosho-in Temple (Fujisawa City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

濃姫(のうひめ、天文(元号)4年(1535年)?-慶長17年7月9日(旧暦)(1612年8月5日)?)は、斎藤道三の娘で、織田信長の正室。例文帳に追加

Nohime (1535 - August 5, 1612), was the daughter of Dosan SAITO and lawful wife of Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳姫(とくひめ、1559年11月11日(永禄2年10月12日(旧暦))-1636年2月16日(寛永13年1月10日(旧暦)))は、織田信長の長女。例文帳に追加

Tokuhime (November 11, 1559 - February 16, 1636) was the eldest daughter of Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摩阿姫(まあひめ、元亀3年(1572年)-慶長10年10月13日(旧暦)(1605年11月23日))は、前田利家と芳春院の三女。例文帳に追加

Princess Mahime (1572- November 23, 1605) was the third daughter of Toshiie MAEDA and Hoshunin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮内庁によって第7代孝霊天皇の皇女、倭迹迹日百襲姫命(やまとととひももそひめのみこと)の墓として管理されている。例文帳に追加

Hashihaka-kofun Tumulus is administered by the Imperial Household Agency as the tomb of Yamatototohimomosohime no Mikoto, the daughter of the seventh emperor, Korei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、吉良氏が古くからの婚姻関係によって扇谷上杉氏の血を引いており、二男四女(長男上杉綱憲、次男吉良三郎、長女鶴姫、次女振姫、三女阿久利姫、四女菊姫)に恵まれた(ただし次男・三郎と次女・振姫は夭折)。例文帳に追加

The Kira clan was related to the Ogigayatsu-Uesugi clan by old marriage connections, and he had two sons and four daughters (the eldest son Tsunanori UESUGI, the second son Saburo KIRA, the eldest daughter Tsuruhime, the second daughter Furihime, the third daughter Akurihime, and the fourth daughter Kikuhime) (however, the second son Saburo and the second daughter Furihime died young).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天之日矛の後裔・葛城之高額比売との間に神功皇后(おきながたらしひめのみこと)、虚空津比売命(そらつひめのみこと)、息長日子王(おきながひこのみこ)を儲ける。例文帳に追加

From Katsuragi no takanukahime (a descendant of Amenohiboko), he had Okinagatarashihime no mikoto, Soratsuhime no mikoto and Okinagahiko no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お振の方は家光の長女千代姫を産み、尾張徳川家に嫁いだ千代姫の血が7代藩主徳川宗春まで続く(異説有)。例文帳に追加

Ofuri-no-kata had a baby called Chiyohime, who was the first daughter of Iemitsu; eventually, Chiyohime married into the Owari-Tokugawa Family and her family tree continued till the seventh lord Muneharu TOKUGAWA. (though another theory exists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら残る曽於乃石城(そおのいわき)と比売之城(ひめのき)の2城の攻略に手間取り長期戦となった。例文帳に追加

But the war was prolonged because the remaining castles in Soonoiwaki and Himenoki were tough to conquer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オオゲツヒメは、鼻や口、尻から様々な食材を取り出して調理してスサノオに差しあげた。例文帳に追加

Ogetsuhime produced various foodstuffs from her mouth, nose, and rectum, preparing them and offering them to Susanoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、近年朝鮮半島からの資料「古史朝鮮記」には、スサノオは8人目姫であるクシナダが殺されるのを前に使者として朝鮮に赴きアマテラスからの言いつけどおり再び朝鮮王朝の臣下となるとの意向を伝えた。例文帳に追加

According to 'The Old History of Korea,' historical materials discovered on the Korean Peninsula in recent years, before Kushinada, the eighth princess, l was killed, Susanoo visited Korea as a messenger and said that Japan would become a subject of the Korean dynasty again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、朝ラッシュ時には京阪交野線私市から淀屋橋行K特急「おりひめ」が運転されている。例文帳に追加

During the morning rush, K-Ltd. Express (K-tokkyu) 'Orihime' is also operated from Kisaichi Station on the Keihan Katano Line to Yodoyabashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九州王朝説を唱えた古田武彦は、『筑後風土記逸文』に記されている筑紫君の祖「甕依姫」(みかよりひめ)が「卑弥呼(ひみか)」のことである可能性が高いと主張している。例文帳に追加

Takehiko FURUTA, who advocated the Kyushu Dynasty theory, claimed that there was a strong possibility that the ancestor of Tsukushi no Kimi, "Mikayori Hime," (Princess Mikayori) whose name was written in "Chikugo no Kuni Fudoki Itsubun" (a surviving fragment of the topography of Chikugo Province), was "Himika."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達天皇の第一皇子で、母は息長真手王の娘・広姫。例文帳に追加

He was the first son of the Emperor Bidatsu and his mother was Hiro hime, a daughter of Okinaga no Mate no Okimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は奥平忠昌(長男)、ビン姫(徳川秀忠の養女、堀尾忠晴正室)。例文帳に追加

His children were: Tadamasa OKUDAIRA (the eldest son) and Bin hime (adopted by Hidetada TOKUGAWA and became the lawful wife of Tadaharu HORIO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1874年7月11日、愛媛県温泉郡魚町(現在の松山市本町近辺)に生れる。例文帳に追加

He was born in Uo-machi, Onsen County, Ehime Prefecture (present-day near Hon-machi, Matsuyama City) on July 11, 1874.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この王朝に属する天皇や皇族に「イリヒコ」「イリヒメ」など「イリ」のつく名称をもつ者が多いことから「イリ王朝」とよばれることもある。例文帳に追加

Since many of the emperors and the imperial family belonging to this dynasty have the name with 'iri' such as 'Irihiko' and 'Irihime,' it is also called as 'Iri Dynasty.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネオニコチノイド系殺虫剤を有効成分として含有することを特徴とするスモモヒメシンクイ防除剤、およびこのスモモヒメシンクイ防除剤を、スモモヒメシンクイの卵と接触させることを特徴とするスモモヒメシンクイの防除方法。例文帳に追加

The Grapholita dimorpha Komai, control agent is characterized by containing a neonicotinoid-based insecticide as an active ingredient, and the Grapholita dimorpha Komai, control method is characterized by bringing the Grapholita dimorpha Komai, control agent into contact with the eggs of the Grapholita dimorpha Komai. - 特許庁

ワドル元艦長はその後,ホテルでえひめ丸から救出された4人の元宇和島高生や彼らの家族と会った。例文帳に追加

Waddle then met at a hotel with four former Uwajima students who were rescued from the Ehime Maru and their families.  - 浜島書店 Catch a Wave

基板の被めっき面に紫外線を照射し、この紫外線を照射した基板の被めっき面にめっきを行うことを特徴とする。例文帳に追加

This plating method comprises irradiating the surface to be plated of a substrate with ultraviolet light, and plating the surface to be plated of the irradiated substrate with the ultraviolet light. - 特許庁

例文

青(あお)柳(やぎ)正(まさ)規(のり)文化庁長官は「姫路城は日本を代表する史跡だ。伝統技術に従って,維持していきたい。」と話した。例文帳に追加

Aoyagi Masanori, the commissioner of the Agency for Cultural Affairs, said, "Himeji Castle is one of Japan's major historic sites. We want to maintain it according to the traditional techniques." - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Swineherd”

邦題:『ブタ飼い王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(c) 2005 宮城 麻衣
この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS