意味 | 例文 (999件) |
おやこの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 16150件
自分の子が可愛いなら助けておやり例文帳に追加
Help the poor children, for the love of your little ones! - 斎藤和英大辞典
少しも手数じゃありません(おやすいご用です)例文帳に追加
It is no trouble at all. - 斎藤和英大辞典
少しも面倒じゃありません(おやすい御用です)例文帳に追加
It is no trouble at all. - 斎藤和英大辞典
「親離れ」だけではない。親も「子離れ」をしないといけない。例文帳に追加
Not just 'child's independence'. Parents must also become independent of their children. - Tatoeba例文
おやじのがんは、移転が早かった。私は落ち込んだ。例文帳に追加
Dad's cancer moved quickly, and I had a sinking feeling. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
左近衛権少将具親(源具親)例文帳に追加
Sakone Gonnoshosho (Provisional Minor Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) Tomochika (MINAMOTO no Tomochika) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親指先から親指根にあたる5cm前後の部分。例文帳に追加
It is the part from the tip to the base of the thumb, which is about 5cm long. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
〒618-0071大山崎町字大山崎小字上ノ田69番地例文帳に追加
69 Koaza Uenota, Oyamazaki, Oyamazaki-cho, Kyoto Prefecture 618-0071 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塩焼王(氷上塩焼)と不破内親王の子。例文帳に追加
His parents were the Prince Shioyaki (HIKAMI no Shioyaki) and the Imperial Princess Fuwa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に大友義統(吉統)、大友親家、大友親盛など。例文帳に追加
His children included Yoshimune OTOMO, Chikaie OTOMO and Chikamori OTOMO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大土神(おほつち)-別名土之御祖神(つちのみおやのかみ)。例文帳に追加
Ohotsuchi no kami - also known as Tsuchinomioya no kami - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四辻公亨の子西四辻公碩が祖。例文帳に追加
The original forefather was Kimiga NISHIYOTSUTSUJI, the child of Kimisuke YOTSUTSUJI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
親子時計システム及びそれに用いられる親時計例文帳に追加
MASTER CLOCK SYSTEM AND MASTER CLOCK USED FOR THE SAME - 特許庁
「さあいい子だから、夏がくるまでおやすみ」とか言うのかも。例文帳に追加
"Go to sleep, darlings, till the summer comes again." - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
ここにお宿を取っておいでですか例文帳に追加
Are you stopping in the house? - 斎藤和英大辞典
どこの坊やかな?親はどこかな?例文帳に追加
Whose little child is this? Where are his parents? - Tatoeba例文
親に孝行しようという心例文帳に追加
a spirit of trying to be dutiful to one's parents, called filial piety - EDR日英対訳辞書
大日本彦耜友尊(おおやまとひこすきとものみこと)・大倭日子鉏友命(『古事記』)。例文帳に追加
In kojiki, he is called Oyamatohikosukitomo no mikoto or Oyamatohikosukitomo no mikoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孝元天皇-大日本根子彦国牽天皇(おおやまとねこひこくにくるのすめらみこと)例文帳に追加
Emperor Kogen - Oyamatonekohikokunikuru no Sumeramikoto - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孝霊天皇-大日本根子彦太瓊天皇(おおやまとねこひこふとにのすめらみこと)例文帳に追加
Emperor Korei - Oyamatonekohikofutoni no Sumeramikoto - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |