1153万例文収録!

「かおつなぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かおつなぎの意味・解説 > かおつなぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かおつなぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

お繋ぎしますか?例文帳に追加

Yes. would you like me to connect you? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

妊娠で男をつなぎ止めようとする バカ女って 多いんだよ。例文帳に追加

Lot of stupid women try to hang on to men by getting pregnant. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ときどき会社のお偉方を訪ねて顔つなぎをしておくことが必要だ.例文帳に追加

I've got to visit the top executives of the company once in a while just to be seen.  - 研究社 新和英中辞典

TFT基板に、ゲート配線、ソース配線、つなぎ線を効率よく形成し、配線抵抗の増加、および、つなぎ線交差部に生じる容量を抑制でき表示ムラの発生を抑制することの可能な片端子型液晶表示パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a single terminal type liquid crystal display panel capable of efficiently forming gate wiring, source wiring, and connection wiring on a TFT substrate, suppressing the increase of wiring resistance and capacitance caused at a connection wiring crossing part and suppressing occurrence of display unevenness. - 特許庁

例文

パルプ繊維を繋ぎ材として、加圧しながら粒状の炭を攪乱し、パルプ繊維に絡め、所定の強度と厚さに成形する。例文帳に追加

In this method the granular carbon is mixed and entwined with pulp fibers as the binder and pressed to form a core material 23 having carbon manifesting fixed strength and thickness. - 特許庁


例文

茹でた魚の骨ごとのすり身に、澱粉や小麦粉などのつなぎ材を混合せず、味と香りをつけて成形し、焼き色をつけて、放冷し、常温でも、冷蔵でも、そのままで柔らかく、生臭くなく食べやすいことを特徴とする。例文帳に追加

The baked fish ball keeping the soft texture as it is at normal temperature or in refrigerated state, free from fishy smell and nice to eat is produced by applying taste and flavor to minced flesh and bone of boiled fish without adding a binder such as starch and wheat flour, forming the seasoned meat, baking to apply scorch color and leaving the product to cool. - 特許庁

ページ管理回路6では、フィールド不連続判定、前フィールドのフィールド不連続判定の結果および前々フィールドのフィールド不連続判定の結果を参照して、前フィールドの不連続判定判定結果のみ立っている場合を、つなぎ撮りによるフィールド不連続と判定する。例文帳に追加

A page management circuit 6 refers to a field discontinuity decision, a field discontinuity decision result of a previous field and a field discontinuity decision result of a before last field to decide that a case where only the discontinuity decision result of the previous field is erected is field discontinuity. - 特許庁

先行の推進管ブロックと後行の反力管ブロック、中押しジャッキ装置を一組とし、必要な組数を管の推進方向に順次数珠繋ぎ状態に発進縦坑から連続させる。例文帳に追加

A preceding jacking pipe block, a following reaction pipe block, and an intermediate jack are formed as a set and a necessary number of sets are continuously laid in a row from a starting shaft in the jacking direction of pipes in order. - 特許庁

木馬に火をつけられると、そこに隠れている戦士たちがすぐに見付かってしまうので、そうならないよう、トロイア軍に 顔を知られていない狡猾なギリシア兵を一人野営地かその付近に残しておかなくてはならない。例文帳に追加

Lest they should set fire to the horse, when they would soon have found out the warriors hidden in it, a cunning Greek, whom the Trojans did not know by sight, should be left in the camp or near it.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

(1) 分別生産流通管理(組換えDNA技術応用作物(別表第七の上欄に掲げる作物のうち組換えDNA技術(酵素等を用いた切断及び再結合の操作によつて、DNAをつなぎ合わせた組換えDNA分子を作製し、それを生細胞に移入し、かつ、増殖させる技術をいう。)を応用して生産されたものをいう。以下同じ。)及び非組換えDNA技術応用作物(別表第七の上欄に掲げる作物のうち組換えDNA技術応用作物でないものをいう。以下同じ。)を生産、流通及び加工の各段階で善良なる管理者の注意をもつて分別して行う管理であつて、その旨を証明する書類により明確にしたものをいう。以下同じ。)が行われたことを確認した組換えDNA技術応用作物である食品又は組換えDNA技術応用作物を原材料とする加工食品(当該加工食品を原材料とするものを含む。(ii)において同じ。) 次の(i)又は(ii)の区分に応じ、それぞれ次の(i)又は(ii)に掲げる事項例文帳に追加

1. Farm products applying recombinant DNA technology (meaning farm products listed in the left hand columns of appended table 7 which were produced by applying recombinant DNA technology (meaning technology to create recombinant DNA molecules by cutting and recombining DNA with enzymes and introducing them into live cells for breeding); the same shall apply hereinafter) or processed food made from farm products applying recombinant DNA technology (including food made from said processed food; the same shall apply in ii.) for which Identity Preserved Handling (meaning a management system where farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology (meaning farm products listed in the left hand columns of appended table 7, excluding farm products applying recombinant DNA technology; the same shall apply hereinafter) are managed separately in each process for production, distribution, and processing with the due care of a prudent manager and such fact is clearly certified with written documents; the same shall apply hereinafter) is confirmed to have been conducted - The matters listed in i. or ii. below according to the relevant classification set forth in i. or ii below.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

店頭デリバティブ取引業者(金商法第2条第8項4号に掲げる行為を業として行う第一種金融商品取引業者をいう。以下同じ。)が、店頭デリバティブ取引の担い手としての自らの役割を十分に認識して、法令や業務上の諸規則を厳格に遵守し健全かつ適切な業務運営に努めることは、店頭デリバティブ取引業者に対する投資者からの信頼を確立する上で重要である。例文帳に追加

If over-the-counter derivatives business operators (Type 1 Financial Instruments Business Operators engaging in the business specified under Article 2(8)(iv) of the FIEA; the same shall apply hereinafter) are to gain the trust of investors, it is important that they strive to manage their business operations in an appropriate manner, while strictly complying with laws, regulations and various business rules, and fully recognizing their roles as undertakers of over-the-counter derivatives business.  - 金融庁

例文

市場デリバティブ取引業者(金商法第28条第2項第3号に規定する行為を業として行う者をいう。以下同じ。)が、デリバティブ取引市場の担い手としての自らの役割を十分に認識して、法令や業務上の諸規則を厳格に遵守し健全かつ適切な業務運営に努めることは、市場デリバティブ取引業者に対する投資者からの信頼を確立し、ひいてはデリバティブ取引市場の信頼を確保する上で重要である。例文帳に追加

If market derivatives business operators (business operators which engage in the activities specified under Article 28(2)(iii) of the FIEA; the same shall apply hereinafter) are to gain the trust of investors, thereby building trust in the derivatives trading market, it is important that they strive to manage their business operations in an appropriate manner while strictly complying with laws, regulations and various business rules, and fully recognizing their roles as derivatives market players.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS