986万例文収録!

「かけ離れて」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かけ離れての意味・解説 > かけ離れてに関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かけ離れての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 105



例文

かけ離れているさま例文帳に追加

to be aloof - EDR日英対訳辞書

君と僕はかけ離れすぎている。例文帳に追加

You and I are too far apart. - Weblio Email例文集

真実からかけ離れた申し立て例文帳に追加

a claim that was wide of the truth - 日本語WordNet

標準からかけ離れているさま例文帳に追加

being far from a standard - EDR日英対訳辞書

現実からかけ離れているさま例文帳に追加

of, relating to, or constructed in the Romanesque style or architecture - EDR日英対訳辞書

ひどくかけ離れている二つのもの例文帳に追加

the two that are quite different - EDR日英対訳辞書

彼女の申し立ては事実と遠くかけ離れている.例文帳に追加

Her story is quite different from what actually happened [is far from being the whole truth]. - 研究社 新和英中辞典

程度や常識からかけ離れているさま例文帳に追加

the state of being far from reason or common sense - EDR日英対訳辞書

しかし、今の私はそんな理想とはかけ離れています。例文帳に追加

However, I am very far from that ideal. - Weblio Email例文集

それは僕の望みとは大きくかけ離れているでしょう。例文帳に追加

That is far removed from what I am hoping for. - Weblio Email例文集


この知見は今までの常識とかけ離れている。例文帳に追加

This information is quite far removed from common sense. - Weblio Email例文集

両者の主張はかけ離れている.例文帳に追加

Their positions are miles apart [are entirely different]. - 研究社 新和英中辞典

両者の主張はかけ離れている.例文帳に追加

There is a world of difference between their claims [arguments]. - 研究社 新和英中辞典

彼のところと僕のところはだいぶかけ離れている例文帳に追加

We live far apart from each other. - 斎藤和英大辞典

双方の主張が全然かけ離れている例文帳に追加

There is a wide difference between their claims. - 斎藤和英大辞典

二人の年齢があまりにかけ離れている例文帳に追加

There is a disparity of age between the two. - 斎藤和英大辞典

彼の職は人格とあまりかけ離れている(柄に無い)例文帳に追加

His office is foreign to his characterout of character. - 斎藤和英大辞典

同一性、同化性または複製からかけ離れて例文帳に追加

broken away from sameness or identity or duplication - 日本語WordNet

関連性、関係または緊密性においてかけ離れ例文帳に追加

far apart in relevance or relationship or kinship - 日本語WordNet

規模が標準からはるかにかけ離れているさま例文帳に追加

being enormously different from a certain set standard scale - EDR日英対訳辞書

考えがはなはだしくかけ離れていること例文帳に追加

of one's thoughts, the condition of being faraway and remote - EDR日英対訳辞書

他のものと非常にかけ離れているさま例文帳に追加

of something, being very different from other things - EDR日英対訳辞書

俗世間をかけ離れて気高い様子であるさま例文帳に追加

of a person, transcending the human world - EDR日英対訳辞書

彼らの考え方はまったくかけ離れている例文帳に追加

Their ideas are worlds apart. - Eゲイト英和辞典

彼の考えは現実からかけ離れていた例文帳に追加

His idea was remote from reality. - Eゲイト英和辞典

彼の発言は事実とはかけ離れていた例文帳に追加

His statement was wide of the truth. - Eゲイト英和辞典

意図していたものとかけ離れた結果となった。例文帳に追加

It had an effect alien from the one intended. - Tanaka Corpus

現在の議論とはかけ離れた提案例文帳に追加

a suggestion ulterior to the present discussion - 日本語WordNet

目前の、またはかけ離れた目的もなく‐G.B.ショー例文帳に追加

without...any purpose, immediate or ulterior- G.B.Shaw - 日本語WordNet

考えや物事の程度が他のものと大きくかけ離れ例文帳に追加

of one's way of thinking, to differ from others greatly - EDR日英対訳辞書

私が考えるに、このストーリーは現実からかけ離れすぎている。例文帳に追加

For me, this story is too far removed from reality. - Weblio Email例文集

私は自分の趣味とはまったくかけ離れた仕事をしている.例文帳に追加

I am in [doing] a job which is not at all to my taste. - 研究社 新和英中辞典

私は自分の趣味とはまったくかけ離れた仕事をしている.例文帳に追加

I am engaged in work which is quite foreign to my taste. - 研究社 新和英中辞典

二人の文体はあまりかけ離れているから比較ができぬ例文帳に追加

Their styles are so different from each other that there is no comparison between them. - 斎藤和英大辞典

そのような脱線で、私たちはあまりに本題からかけ離れてしまう例文帳に追加

such digressions can lead us too far afield - 日本語WordNet

4は大きくかけ離れており、通常言う植物には含まれない。例文帳に追加

Number 4 is widely different from the others, and is not classifiable among normal plants. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

形態や生態が親とはあまりにもかけ離れているうえ、期間も長い。例文帳に追加

The shape and ecology of the larvae are totally different from their parents, and the larvae period is long. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたはどれだけ本当の愛と謙遜からかけ離れていることか。例文帳に追加

how far thou art as yet from the true charity and humility - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

君の提案は現実とはかけ離れた理想論に過ぎない.例文帳に追加

What you propose is little more than idealism, bearing no relation to the realities of life. - 研究社 新和英中辞典

両回転周期が大きくかけ離れていると、リール2、3の回転変動が発生したことになる。例文帳に追加

When both periods are greatly different, it is considered that revolving fluctuation has occurred in the reels 2 and 3. - 特許庁

実態は、逃散したりして潰れた家や実際の住民構成とはかけ離れた内容が五人組帳に記載されていた場合があった。例文帳に追加

In reality, however, some Gonin-gumi cho contained missing families who had run away or family composition that was different from reality. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータの実際の回転数からかけ離れた回転数が検出されることを抑制するモータ回転数検出装置を提供する。例文帳に追加

To provide a motor revolution detection device that restrains the number of revolutions far from the real number of revolutions of a motor from being detected. - 特許庁

車両使用者の位置と自車両の停車位置とが大きくかけ離れている状況でも自車両を発見し易くすることにある。例文帳に追加

To enable a vehicle user to find his/her own vehicle even if the position of the vehicle user is greatly separated from the stopping position of his/her own vehicle. - 特許庁

最後に、「職人気質」的な動機はそれ自体として、ぼくたちが考えたがるほどは評判ゲームからかけ離れたものじゃないかもしれない。例文帳に追加

Finally, the craftsmanship motivation itself may not be psychologically as far removed from the reputation game as we might like to assume. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

普通の望遠鏡の視野に含まれるにはあまりにかけ離れている2つの星の角度分離を測るのに用いられる器具例文帳に追加

an instrument used to measure the angular separation of two stars that are too far apart to be included in the field of view of an ordinary telescope - 日本語WordNet

特に対話調の発声において行なわれるような、正規の日本語の文法からかけ離れた読みを付与する。例文帳に追加

To give reading which is widely different from normal Japanese grammar, like the reading especially in utterance of dialog. - 特許庁

気体燃料容器を複数備えた内燃機関において実際の値とかけ離れた気体燃料合計残量が利用されないようにする。例文帳に追加

To prevent usage of total remaining amount of gaseous fuel apart from an actual value, in an internal combustion engine provided with a plurality of gaseous fuel vessels. - 特許庁

かれらがぼくに興味を持ってくれるというのはなかなか嬉しかったし、また、かけ離れた金持ちだという印象も薄まった——例文帳に追加

Their interest rather touched me and made them less remotely rich—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

西部劇の文学で語られる冒険は僕の気性とかけ離れてはいたが、少なくともそれが逃避へのドアを開けた。例文帳に追加

The adventures related in the literature of the Wild West were remote from my nature but, at least, they opened doors of escape. - James Joyce『遭遇』

例文

かれらは日本の食文化を知らないため、本来の日本食とはかけ離れた料理を提供する傾向がある。例文帳に追加

Not knowing the food culture of Japan, they are apt to serve the dishes quite different from original Japanese foods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2020 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。

  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.

  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS