例文 (999件) |
かねつくの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1108件
鐘をつく例文帳に追加
to ring the bell―toll the bell - 斎藤和英大辞典
鐘を撞く例文帳に追加
to toll the bell―ring the bell - 斎藤和英大辞典
本物に似せて造ったかね例文帳に追加
counterfeit currency - EDR日英対訳辞書
冷媒加熱空気調和機例文帳に追加
作られた国によって中国鐘、朝鮮鐘(高麗鐘・新羅鐘)、和鐘(日本鐘)と呼ばれる。例文帳に追加
Depending upon the country of production, it is called a Chinese bell, Korean bell (Goryeo bell, Silla bell), and Washo (Japanese bell). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福岡・観世音寺鐘妙心寺鐘と同じ木型から造られた古鐘例文帳に追加
Bell of Kanzeon-ji Temple in Fukuoka Prefecture, an old bells molded by the same wooden form. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父親に盾突くとはお前いったいどういうつもりかね?例文帳に追加
Who do you think you are, defying [to defy] your father? - 研究社 新和英中辞典
彼はキズ物くらいは売り付けかねない男例文帳に追加
He is quite capable of selling you an unsound horse at a sound price. - 斎藤和英大辞典
鐘を撞く前には鐘に向かって合掌する。例文帳に追加
It is customary to join your hands in prayer before striking a bell. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美しさと便利さとを兼ね備える.例文帳に追加
combine beauty and utility - 研究社 新英和中辞典
加熱および加湿空気送風機例文帳に追加
HEATING AND HUMIDIFYING AIR BLOWER - 特許庁
甘く朗々としたかねの音が、いてつくような寒さの中で鳴り響きました。例文帳に追加
For the sweet, sonorous bells went ringing through the frost, - Ouida『フランダースの犬』
加熱空気循環式の加熱調理器において、加熱室内に加熱空気を均一に送り、被加熱物に焼きムラが生じないようにする。例文帳に追加
To evenly send heated air into a heating chamber, and prevent uneven cooking of an object to be heated in a heating air circulating type cooking device. - 特許庁
寝つく時機を失い,なかなか眠れなくなる例文帳に追加
to find it difficult to fall asleep after missing one's normal sleeping time - EDR日英対訳辞書
空気加熱室3は熱交換器12で加熱され、ブロア15で加熱空気を送風する。例文帳に追加
The air heating chamber 3 is heated by a heat exchanger 12, and the heated air is sent by a blower 15. - 特許庁
加熱空間10内に収納する被加熱物を誘電加熱するための複数の加熱電極18、31、32のうち、加熱電極31、32を、被加熱物の加熱位置から非加熱位置へ回動可能としたものである。例文帳に追加
This device is so structured that heating electrodes 31 and 32 out of a plurality of heating electrodes 18, 31 and 32 for induction-heating a heating object stored in a heating space 10 can be rotated from a heating position of the heating object to a non-heating position thereof. - 特許庁
この部屋を作った大工はかね尺をなくしてしまっていたに違いない例文帳に追加
the carpenter who built this room must have lost his square - 日本語WordNet
加熱膨径管、加熱膨径管の製造方法及び既設管路の更生工法例文帳に追加
THERMALLY DIAMETER-EXPANDING PIPE, ITS MANUFACTURING METHOD AND RECLAMATION METHOD OF EXISTING PIPELINE - 特許庁
加熱空気による予備加熱を伴う穀類の蒸煮方法及び装置例文帳に追加
METHOD AND APPARATUS FOR STEAMING GRAINS ACCOMPANYING PRELIMINARY HEATING BY HEATED AIR - 特許庁
知恵者の相談役・相(そう)馬(ま)兼(かね)嗣(つぐ)(西村雅(まさ)彦(ひこ))が奇想天外な計画を思いつく。例文帳に追加
His wise advisor, Soma Kanetsugu (Nishimura Masahiko), comes up with a fantastic plan. - 浜島書店 Catch a Wave
加熱部20の熱が、加熱隙間50から非加熱隙間51f、51rに移動し、内側非加熱区間41f、41rが加熱されることにより、内側加熱区間40と内側非加熱区間41f、41rとの境界付近の温度勾配が大きくなるのを抑制する。例文帳に追加
Heat of the heating part 20 is moved from the heating clearance 50 to the non-heating clearances 51f, 51r to heat the inner non-heating sections 41f, 41r, so as to suppress increase in the temperature gradient in the vicinity of the boundaries between the inner heating section 40 and the inner non-heating sections 41f, 41r. - 特許庁
加熱空気を生成する加熱手段、及び内部区画に所定間隔で加熱空気を導く案内手段も有する。例文帳に追加
A heating means to generate heated air and a guide means to guide heated air are located at predetermined intervals. - 特許庁
熱源で加熱された加熱空気が前記除湿ロータ1の二次側1bを通って室外に排気されるように加熱空気経路4を設ける。例文帳に追加
A heated air path 4 is provided in such a manner that the heated air heated by a heat source is exhausted outdoors through the secondary side 1b of the dehumidifying rotor 1. - 特許庁
流体加熱装置103は、加熱空間104と冷熱気流混合空間1023と加熱空間104との間に設けられる。例文帳に追加
A fluid heating device 103 is provided between a heating space 104 and the cold/hot air mixing space 1023. - 特許庁
彼はそのお金を失くしてしまったと言いました。例文帳に追加
He said that he accidentally lost that money. - Weblio Email例文集
除夜の鐘を突く映像はネットでも見られます。例文帳に追加
The video of the ringing of the bells on New Year's Eve can be seen online. - 時事英語例文集
テレビで除夜の鐘を突く映像が中継されます。例文帳に追加
The ringing of the bells on New Year's Eve is broadcasted live on TV. - 時事英語例文集
教会の鐘が村に美しい音色を響かせた.例文帳に追加
The church bell rang out in the village. - 研究社 新和英中辞典
彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。例文帳に追加
She is rich, and what is better, very beautiful. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |