かんしゃく玉の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
俺は かんしゃく玉!例文帳に追加
I'm blowing up right now! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
かんしゃく玉が破裂する例文帳に追加
to fly into a passion - 斎藤和英大辞典
かんしゃく玉はシューッといったがパンとはいわなかった.例文帳に追加
The firecracker fizzled but didn't explode. - 研究社 新英和中辞典
癇癪玉という,火薬を用いた玩具例文帳に追加
a small size firecracker whose use is intended for children - EDR日英対訳辞書
東京など関東地域でいう『半玉』もしくは『おしゃく』に相当する。例文帳に追加
It corresponds to "Hangyoku (child geisha, apprentice entertainer)" or "Oshaku (person pouring alcohol for guests or customers)" in the Kanto region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。例文帳に追加
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. - Tatoeba例文
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。例文帳に追加
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle. - Tanaka Corpus
『源氏物語評釈』(全12巻別巻2巻)玉上琢弥(角川書店、1964年~1969年)例文帳に追加
"Exegesis of The Tale of Genji" (complete in 12 volumes, with two supplements) Takuya TAMAGAMI (Kadokawa Group Publishing Co., Ltd., 1964 to 1969) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長禄の変の際には八尺瓊勾玉を奪還して、奥吉野十津川において帝に奉じられたと言う。例文帳に追加
When the Choroku Conspiracy took place, he recaptured Yasakani no magatama (comma-shaped jewel) and presented it to the emperor at Okuyoshino Totsukawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古代では神へ寿詞を奏上し八尺瓊勾玉を献納する事を中心とした簡素なものであった。例文帳に追加
In ancient times, it was simple, focusing on congratulating the Emperor for his long and prosperous reign and offering Yasakani-no-Magatama (comma-shaped jewel) to the god. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
玉軸受2間には外周部に永久磁石4及び磁気ディスク5を有するステンレス製のシャフト3が回転可能に支持されている。例文帳に追加
A stainless shaft 3 having a permanent magnet 4 and a magnetic disk 5 on the outside circumferential part is supported between the ball bearings 2 in such a way as to be rotatable. - 特許庁
一方、実盛死後に武蔵国幡羅郡長井庄(現埼玉県熊谷市)を継ぎ、実盛創建に係る聖天山歓喜院(埼玉県熊谷市)に十一面観音と御正躰錫杖頭を寄進したことが同院の縁起に見える。例文帳に追加
However, the history of Shotenzan Kangi-in Temple (located in present-day Kumagaya City, Saitama Prefecture) relating to the foundation of Sanemori showed that he took over the estate of Nagainosho in Hatara County, Musashi Province (present-day Kumagaya City, Saitama Prefecture) after Sanemori's death, and donated to such Temple a statue of Eleven-faced Kannon and Mishotai shakujo gashira (a head of a priest's pewter staff considered as the principal object of worship). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
球状などの磁石(1)を複数個互いに環状や結晶格子の配列モデルの様に立体状に吸着させ現れる空隙部(2)に磁性体や磁石の玉などの転動体を吸着させ磁性体や磁石の玉などの転動体(3)を相手面に対し転動自在に保持することを特徴とする。例文帳に追加
A plurality of magnets (1) such as spheres are sterically adsorbed by each other like a circular and crystalline grid-arranged model, the rolling element such as a magnetic material and magnetic ball is adsorbed by a caused gap part (2), and the rolling element (3) such as the magnetic material and magnetic ball is preserved so that it can freely rotate relative to the another face. - 特許庁
パチンコ機の玉発射の駆動部を扁平なコイルと扁平な磁石の組み合わせで構成し且回動駆動体と同一面内に回動アームと打球部と発射レール部を設けて.奥行き寸法が小さくて簡素な構造の玉発射装置を提供する。例文帳に追加
A ball shooting driving part of a Pachinko machine is constituted of a combination of a flat coil and a flat magnet, and a turning arm, a ball shooting part and the shooting rail are formed flush with a turning driving body, thus providing this ball shooter having the shallow depth and a simple structure. - 特許庁
吊り具を用いて荷を吊り上げるための玉掛け具であって、ループ状となって吊り荷を抱持する長尺の抱持部2と、抱持部2に間隔を置いて設置され吊り具と結合する結合部1と、を具備する玉掛け具において、ループ状となった抱持部の一側と他側とを互いに連結する連結部6を備えたことを特徴とする玉掛け具を用いた。例文帳に追加
In this slinging device for slinging a load by using a hanging device, provided with a long holding part 2 to hold a slung load with getting a loop shape and a connection part 1 arranged on the holding part 2 at an interval and connected to the hanging device, a connection part 6 connecting one side and other side of the holding part 2 in a loop shape is provided. - 特許庁
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |