1016万例文収録!

「きりとがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きりとがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きりとがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31126



例文

はっきりと現れた姿例文帳に追加

an image that manifests itself clearly  - EDR日英対訳辞書

気分がすっきりとさわやかなさま例文帳に追加

a state of one's mind being refreshed and revived  - EDR日英対訳辞書

はっきりと報いが現れること例文帳に追加

the state of receiving a tangible reward  - EDR日英対訳辞書

私の声がはっきりと聞こえますか?例文帳に追加

Can you hear me clearly?  - Weblio Email例文集

例文

私の声がはっきりと聞こえますか?例文帳に追加

Can you hear my voice clearly?  - Weblio Email例文集


例文

君が悪いことははっきりしている。例文帳に追加

It is plain that you are to blame. - Tatoeba例文

私はまだはっきりと目が覚めてない。例文帳に追加

I'm not wide awake yet. - Tatoeba例文

(真実が)はっきりと分かる例文帳に追加

(of the truth) to become clear  - EDR日英対訳辞書

君が悪いことははっきりしている。例文帳に追加

It is plain that you are to blame.  - Tanaka Corpus

例文

Xが、はっきりと分かりました例文帳に追加

I understood X very clearly.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

私は私たちが別れたことをはっきりとさせたい。例文帳に追加

I want to make it clear that we have broken up. - Weblio Email例文集

わしの腕を切り落としやがった」例文帳に追加

'Twas he cut off my arm."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

私が迷惑がっていることをはっきりと態度で示してやった.例文帳に追加

I made my annoyance plain.  - 研究社 新英和中辞典

君の言うことを聞くと我も我もできりが無い例文帳に追加

If I comply with your request, I shall be flooded with requests.  - 斎藤和英大辞典

心がすっきりして何も思いわずらうことがないこと例文帳に追加

the state of having nothing to be ashamed of  - EDR日英対訳辞書

私が言いたいことをはっきり言わないでごめんなさい。例文帳に追加

I'm sorry I didn't make myself clear. - Tatoeba例文

私がいいたいことをはっきり言わないでごめんなさい。例文帳に追加

I'm sorry I didn't make myself clear.  - Tanaka Corpus

「私には彼がとてもはっきり見えるわ」例文帳に追加

"I can see him so plainly,"  - James Joyce『死者たち』

はっきりとわかりやすく人に話ができないこと例文帳に追加

the state of not being able to talk clearly  - EDR日英対訳辞書

わがままをさせるときりが無い例文帳に追加

If you let him have his own way, he will end by pulling the house about his cars.  - 斎藤和英大辞典

彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。例文帳に追加

Their divorce is much talked about in their neighborhood. - Tatoeba例文

彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。例文帳に追加

Their divorce is much talked about in their neighborhood.  - Tanaka Corpus

視聴者からしきりに問い合わせの電話がかかってきた.例文帳に追加

We had [got] repeated telephone calls from TV viewers inquiring about it.  - 研究社 新和英中辞典

状況がもっとはっきりわかるまで、トムは何も言わないことに決めた。例文帳に追加

Tom decided not to say anything until he knew more about the situation. - Tatoeba例文

切り合わせという茶釜例文帳に追加

a type of tea kettle called 'kiriawase'  - EDR日英対訳辞書

霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。例文帳に追加

The land could just be discerned through the mist. - Tatoeba例文

霧を通して、わずかに陸地をみわけることができた。例文帳に追加

The land could just be discerned through the mist.  - Tanaka Corpus

わが党は自由党とはっきり一線を画している.例文帳に追加

There is a clear distinction between the Liberal Party and our party.  - 研究社 新和英中辞典

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。例文帳に追加

I am quite clear that it is a fact. - Tatoeba例文

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。例文帳に追加

It's quite clear to me that that is the truth. - Tatoeba例文

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。例文帳に追加

I'm sure that is the truth. - Tatoeba例文

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。例文帳に追加

It's quite clear to me that is the truth. - Tatoeba例文

それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。例文帳に追加

I am quite clear that it is a fact.  - Tanaka Corpus

私はハート型のきりかぶを見た例文帳に追加

I saw a heart-shaped tree trunk.  - Weblio Email例文集

はさみには、裁ちばさみと糸きりばさみが使われる。例文帳に追加

A pair of fabric shears and thread clips are used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「でもわしには一つはっきりしねぇことがある。例文帳に追加

"But there's one thing not clear to me.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

大写しにすると花弁の色模様がはっきりわかる.例文帳に追加

A close‐up clearly shows the color pattern of the petal.  - 研究社 新和英中辞典

彼に言わしておくときりが無い例文帳に追加

If you let him talk, he will go on talking to the end of time.  - 斎藤和英大辞典

彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。例文帳に追加

She speaks clearly to be easily understood. - Tatoeba例文

彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。例文帳に追加

There is much talk that she is going to France next month. - Tatoeba例文

実際にてらして一つ一つがはっきりわかるさま例文帳に追加

to be able to see individuals clearly when one focuses one's eyes  - EDR日英対訳辞書

今回彼女の本心がはっきりとわかった例文帳に追加

I've got her this time dead to rights. - Eゲイト英和辞典

彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。例文帳に追加

She speaks clearly to be easily understood.  - Tanaka Corpus

彼女が来月フランスへ行くと言ううわさでもちきりだ。例文帳に追加

There is much talk that she is going to France next month.  - Tanaka Corpus

「私の男」は熊(くま)切(きり)和(かず)嘉(よし)さんが監督した。例文帳に追加

"My Man" was directed by Kumakiri Kazuyoshi. - 浜島書店 Catch a Wave

こう書いたほうがはっきりと相手に伝わります例文帳に追加

It's better to write it like this in order to convey your thoughts more clearly.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

どちらの高杉城も晋作とかかわりあるとおもわれるがはっきりしたことはわからない。例文帳に追加

Both castles of Takasugi seem to be associated with Shinsaku, but it is not clear which theory is correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

われわれは切り株をみて、立派な高い木立ちが切り倒されたことがわかった。例文帳に追加

and we could see by the stumps what a fine and lofty grove had been destroyed.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

このような変わった事はどれも、はっきり言うが、不審に思われた。例文帳に追加

These particulars struck me, I confess, disagreeably;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

私はそこに独りきりにさせられるのが怖かった。例文帳に追加

Being left alone there is scary.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS