1016万例文収録!

「きりとがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きりとがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きりとがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31168



例文

切り替えに起因するネットワーク側の処理負荷の低減。例文帳に追加

To reduce a network-side processing load caused by switching. - 特許庁

そのため、旋回外側輪のブレーキ力を大きくする。例文帳に追加

Therefore, the braking force for a turning external wheel is made larger. - 特許庁

その後、切り替えベルトコンベヤ15は上側に揺動する。例文帳に追加

Thereafter, the change-over belt conveyor 15 oscillate to the upper side. - 特許庁

それほどピーターが遅くなったのはどうしてか、わたしにもはっきりしたことは分かりません。例文帳に追加

and I am not sure that I quite know why he delayed so long.  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

突然、その足音が街のざわめきや騒々しさから際立ってはっきり聞こえてきた。例文帳に追加

suddenly spring out distinct from the vast hum and clatter of the city.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』


例文

なお、シート(1)に施した断続した切り込み環(2−1〜N)は、断続した切り込み環の切り込み部分と、その切り込み環と隣接する切り込み環の切り込み部分と、が互い違いとなるように順次施されている。例文帳に追加

Further, the interrupted slit rings (2-1 to N) applied to the sheet (1) are formed in such a way that the slit portions of the interrupted slit rings and the slit portions of the slit rings adjacent to the former slit rings are staggered to each other. - 特許庁

図1におけるプラットホーム側仕切り柵と列車側仕切り柵より構成される。例文帳に追加

The platform gate is composed a platform side partition fence and a train side partition fence in Fig.1. - 特許庁

高い崖が霧の中からぬっと現れた例文帳に追加

A lofty cliff loomed large out of the fog.  - 斎藤和英大辞典

長野県「芥川流」「青木流」「戸隠流」「伊藤流」例文帳に追加

'Akutagawa school,' 'Aoki school,' 'Togakure school' and 'Ito school' in Nagano Prefecture  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人間は、立っているときと、坐っているときと、まるっきり考えることが違って来る。例文帳に追加

People think completely differently when they're standing and when they're sitting. - Tatoeba例文

例文

Freedom of Information 法を使って、かれらがやっていることをはっきり知ろうとすると、協力を拒否するわけだ。例文帳に追加

e.g. stonewalling those of us who try to use the Freedom of Information Act to find out exactly what they are doing.  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

本当にはっきりとあなた方に告げる。わたしの言葉を守るなら,その者は決して死を見ることがない」。例文帳に追加

Most certainly, I tell you, if a person keeps my word, he will never see death.”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:51』

逆に要領よく切り抜けると思われてたとしても驚きはしないが。例文帳に追加

Even though it was expected to cut through easily, that doesn't mean there was no surprise. - Tatoeba例文

私が6歳の時、両親が離婚しました。例文帳に追加

When I was 6, my parents got divorced.  - Weblio Email例文集

残念ながら、私には人の力量を見る目がありません。例文帳に追加

Unfortunately, I'm not a good judge of people's abilities. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はイエス・キリストと個人的な関係があります。例文帳に追加

I have a personal relationship with Jesus Christ. - Tatoeba例文

がんとその周りの正常な組織を切り取る手術。例文帳に追加

surgery to cut out the cancer and some healthy tissue around it.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

このようにして、色変わり加飾製品1は、A方向から見たときとB方向から見たときとでは、はっきり色が変わって見える。例文帳に追加

Thus, the changing-in-color decorating product 1 is seen in the colors changing distinctly according to the directions of A and B of seeing. - 特許庁

連通孔9は、内側通気領域7と外側通気領域8とを連通する。例文帳に追加

The communicating hole 9 makes the inner vent area 7 communicate with the outer vent area 8. - 特許庁

ウェンディにはそれが本当のことかどうかはっきりとはわからないのでした、まあそうですよね。例文帳に追加

But she was never quite sure, you know.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ワークの形状が複雑であっても、ワークの十分な水切りが可能な水切り装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a dewatering apparatus that enables sufficient dewatering of a workpiece of a complicated shape. - 特許庁

また、光源の波長が切り換えられると、撮影範囲を定めるマスク32、33が切り換わる。例文帳に追加

When the wavelength of the light source is changed, masks 32 and 33 deciding a photographing area are changed according to the change in the wavelength of the light source. - 特許庁

あなたは、どれが妖精か決してはっきりとはわからないでしょう、でもよい方法があります。例文帳に追加

You never can be sure of them, but a good plan is  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

銀のお皿かなんかがあったら、もっとはっきりわかる実験ができるでしょう。例文帳に追加

If you can get a silver dish, or something of that kind, you will make the experiment still better.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

すかさず綱が太刀で斬りつけたが、逆に兜を奪われた。例文帳に追加

Soon, Tsuna struck back with the sword, but he had his kabuto taken instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上側の換気部8Aは、空気流路2の上部側と連通する上側開口部11Aと、居室4側に空気を排気する上側換気口12Aと、上側開口部11Aから空気流路の空気を吸い込みかつ上側換気口12Aから吹き出す上側ファン13Aとを含む。例文帳に追加

The upper ventilating section 8A includes an upper opening section 11A communicated with an upper side of the air flow channel 2, an upper ventilating hole 12A for discharging the air to a living room 4 side, and an upper fan 13A sucking the air in the air flow channel from the upper opening section 11A and blowing off the same from the upper ventilating hole 12A. - 特許庁

戦いは、決着がつかずに終わった;どちらの側もはっきりとは勝たなかったが、どちらの側も敗北を認めなかった例文帳に追加

the battle ended indecisively; neither side had clearly won but neither side admitted defeat  - 日本語WordNet

通信障害切り分け方法、通信障害切り分け機能を有する受信端末およびネットワーク装置例文帳に追加

COMMUNICATION FAILURE SEPARATING METHOD, RECEIVING TERMINAL AND NETWORK DEVICE INCLUDING COMMUNICATION FAILURE SEPARATING FUNCTION - 特許庁

ネットワークアプリケーション障害原因切り分け装置及び該障害原因切り分けプログラム例文帳に追加

APPARATUS AND PROGRAM FOR DETERMINE CAUSE OF FAULT IN NETWORK APPLICATION - 特許庁

各画像は、比較的弱いが、弱い画像のシリーズの組み合わせは、最終的には、単一で輪郭のはっきりしたホログラムとして現れる。例文帳に追加

The respective images are relatively weak but the combination of the series of the weak images appears as a single hologram of a distinct contour in the final. - 特許庁

無気力な若者が多いことも、自殺と関係があると思う。例文帳に追加

I think that the fact that there are many less-motivated young people has something to do with suicide. - 時事英語例文集

ジェット機の黒ずんだ輪郭が霧の中からぼうっと(降りて)現われてきた.例文帳に追加

The dark outline of a jet loomed (down) out of the mist.  - 研究社 新英和中辞典

トランジスタ52,53は、電流がゼロのときにオフに切り替わる。例文帳に追加

The transistors 52, 53 are switched to off, when a current is zero. - 特許庁

右側車輪と右側車輪用モータとの係脱を司る右側駆動切替機構を操作する右側切替レバーと、左側車輪と左側車輪用モータとの係脱を司る左側駆動切替機構を操作する左側切替レバーとを、常時、連動させる。例文帳に追加

A right switch lever to operate a right driving switch mechanism responsible for the engagement and disengagement of a right wheel with and from a right wheel motor and a left switch lever to operate a left side driving switch mechanism responsible for the engagement and disengagement of a left wheel with and from a left wheel motor are always linked with each other. - 特許庁

後側の湾曲面は、空気流が後側上縁部と衝突する際に空気流を滑らかに掻き分ける。例文帳に追加

The rear curved surface thrusts aside the air current smoothly when the air current collides against the rear top edge. - 特許庁

はっきりと分け目をつけないで, 髪は流すようにお願いします.例文帳に追加

Don't give me a parting and just give me a natural cut.  - 研究社 新和英中辞典

私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。例文帳に追加

We never got a clear explanation of the mystery. - Tatoeba例文

木立の間から走者が彼のはっきりとした視野に現れた例文帳に追加

the runners emerged from the trees into his clear vision  - 日本語WordNet

含まれる物質がはっきりとした層状に現れる混合物例文帳に追加

a mixture in which substances occur in distinct layers  - 日本語WordNet

きりと折れる部分がどれほど重要なのか分かりません。例文帳に追加

I'm not sure how important the piece that snapped off is. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。例文帳に追加

We never got a clear explanation of the mystery.  - Tanaka Corpus

配流先とされる鹿児島県霧島市にも和気神社(霧島市)がある。例文帳に追加

There is another Waki-jinja Shrine in Kirishima City, Kagoshima Prefecture, the place where Kiyomaro was exiled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下側水切り板を取り付けた下方の外壁パネルの上に、上側水切り板を取り付けた上方の外壁パネルを取り付ける際に、上側水切り板が転ぶことのない水切り構造を提供する。例文帳に追加

To provide a throating structure without making an upper side flashing fall down when an upward exterior wall panel having the upper side flashing is mounted on a downward exterior wall panel having a lower side flashing. - 特許庁

小さな子供たちよ,今は終わりの時です。そして,反キリストが来ることを聞いていたとおり,今でも多くの反キリストが現われています。これによって,わたしたちは今が終わりの時であることを知っています。例文帳に追加

Little children, these are the end times, and as you heard that the Antichrist is coming, even now many antichrists have arisen. By this we know that it is the final hour.  - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 2:18』

手本画像は手本切替ボタン211,212(213,214)の操作で切り替わり、この切替に連動して、パレット202の内容も切り替わる。例文帳に追加

The model image changes with operations of model switching buttons 211, 212 (213, 214), and contents of the palette 202 are changed in interlocking with the above switching operations. - 特許庁

空気流に起因する風きり音、振動音が低減された空気調和装置の室外ユニットを提供する例文帳に追加

To reduce wind noise and vibration caused by airflow. - 特許庁

わたしはちらつく小塔と、自分の地下換気理論のことを考えました。例文帳に追加

`I thought of the flickering pillars and of my theory of an underground ventilation.  - H. G. Wells『タイムマシン』

底板3の左右側に、外側板4と内側板5とを重合させて起立させる。例文帳に追加

External side plates 4 and internal side plates 5 are overlaid and made to stand on the left and the right of a base plate 3. - 特許庁

そのわけは、それが不憫であるとか、名残が惜しい、あの人の事が気がかりなどと考え始めたら、思うだけでもきりがないであろうから。例文帳に追加

The reason being that whether it be out of self pity, the sorrow of parting, or concern for the wellbeing of someone dear, once I allow myself to indulge such sentimental reminiscence, there will be no end to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大聖堂内部のキリスト教の聖画像はすべてしっくいで覆(おお)われ,後に4本のミナレット,すなわち尖(せん)塔(とう)が外部に加えられた。例文帳に追加

Christian icons inside the cathedral were all covered with plaster, and later four minarets or pointed towers were added outside.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS