例文 (999件) |
くられんどんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49964件
全治どれくらいですか?例文帳に追加
How long will take to cure completely? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
1時間にどれくらい?例文帳に追加
How much for one hour? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
此処の平均温度はどれくらい?例文帳に追加
What's the average temperature here? - Tatoeba例文
それはどれくらいの賃貸料ですか?例文帳に追加
How much is it for rent? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
どれくらいの頻度で外食しますか?例文帳に追加
How frequently do you eat out? - Weblio Email例文集
どれくらいの頻度で柿って食べる?例文帳に追加
How often do you eat persimmons? - Tatoeba例文
お酒を飲む頻度はどれくらいですか?例文帳に追加
How often do you drink alcohol? - Tatoeba例文
陣痛の間隔はどれくらいですか。例文帳に追加
How far apart are the contractions? - Tatoeba例文
どれくらいの間隔で献血してるの?例文帳に追加
How often do you give blood? - Tatoeba例文
どれくらいかかるんでしょうか?例文帳に追加
How long will it take? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その期間はどれくらいかかりますか。例文帳に追加
How much time will that period take? - Weblio Email例文集
ワクチン接種率はどれくらいですか?例文帳に追加
What is the vaccination rate? - 時事英語例文集
湯加減はどれくらいがいいですか.例文帳に追加
How hot do you want your bath? - 研究社 新和英中辞典
飛行時間はどれくらいですか。例文帳に追加
How long will the flight time be? - Tatoeba例文
身長はどれくらいですか。例文帳に追加
How tall are you? - Tatoeba例文
どれくらい本を持っていますか。例文帳に追加
About how many books do you have? - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”After the Race” 邦題:『レースの後に』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |