意味 | 例文 (73件) |
けなされたの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 73件
あなたはこれを全て片づけなさい。例文帳に追加
You, straighten up all of this. - Weblio Email例文集
これらの単語を定義づけなさい例文帳に追加
define the following words - Weblio Email例文集
あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。例文帳に追加
Go on with your story. That is so interesting! - Tatoeba例文
棚を片付けなさい、そうすれば本をそこへ置けます。例文帳に追加
Clear off the shelf, and you can put your books there. - Tanaka Corpus
あなたの話を続けなさい。それはとても面白い。例文帳に追加
Go on with your story. That is so interesting! - Tanaka Corpus
誘惑されたときにはアドバイスを受けなさい。例文帳に追加
In the midst of temptation often seek counsel; - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
タクシーの運転手にぼられないよう気をつけなさい.例文帳に追加
Be careful not to be ripped off by the taxi driver. - 研究社 新和英中辞典
掃除を続けなさい。そして作業場はきれいに片付けられた状態にしなさい。例文帳に追加
Keep cleaning, and keep one's work area clean. - Weblio Email例文集
賞められているのだかけなされているのだかわからなかった例文帳に追加
I was not quite sure whether I was being praised or dispraised―It was a dubious compliment―a double-barrelled compliment. - 斎藤和英大辞典
「あなた方に告げる。求め続けなさい,そうすれば与えられるだろう。探し続けなさい,そうすれば見いだすだろう。たたき続けなさい,そうすれば開かれるだろう。例文帳に追加
“I tell you, keep asking, and it will be given you. Keep seeking, and you will find. Keep knocking, and it will be opened to you. - 電網聖書『ルカによる福音書 11:9』
指導教授との面接試験で彼はくそみそにけなされた.例文帳に追加
At an interview with his professor he got the rough edge of his tongue. - 研究社 新和英中辞典
あなた自身は、神があなたに命令していることに心を向けなさい。例文帳に追加
and mind thou the things which God hath commanded thee. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
彼らに言った,「部屋を空けなさい。少女は死んだのではなく,眠っているのだ」。例文帳に追加
he said to them, “Make room, because the girl isn’t dead, but sleeping.” - 電網聖書『マタイによる福音書 9:24』
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。例文帳に追加
Try to be as polite as you can before Mr Green. - Tanaka Corpus
(旅の丸寝をして紐が切れたら、自分の手でお付けなさいよ、この針でもって。)例文帳に追加
(If you sleep in your clothes when on a journey and the cord of your garment becomes broken, sew it back on the garment yourself with this needle.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それはユーモアのないウィンクだった;気を付けなさいという目配せ−トルーマン・カポーティ例文帳に追加
it was a humorless wink; a wink of warning- Truman Capote - 日本語WordNet
このことを言ってから,彼らの上に息を吹きかけてこう言った。「聖霊を受けなさい!例文帳に追加
When he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit! - 電網聖書『ヨハネによる福音書 20:22』
彼は申し訳なさそうに過去について話した例文帳に追加
he spoke apologetically about his past - 日本語WordNet
松寿丸はその哀れな境遇から「乞食若殿」と貶されていたという。例文帳に追加
Due to Shojumaru's miserable condition, he was given the derogatory name 'Beggar Prince.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わたしたちが,自分たちの成し遂げてきた事柄を失うことなく,豊かな報いを受けられるよう,自分に気を付けなさい。例文帳に追加
Watch yourselves, that we don’t lose the things which we have accomplished, but that we receive a full reward. - 電網聖書『ヨハネの第二の手紙 1:8』
「兄が攻めて来たら鹽盈珠で溺れさせ、苦しんで許しを請うてきたら鹽乾珠で命を助けなさい」例文帳に追加
If your brother attacks you, then use Shiomichinotama to drown him, and if he suffers and begs for forgiveness then save his life with Shiohinotama.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (73件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |