1016万例文収録!

「けんはちろう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けんはちろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けんはちろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13592



例文

ちろん、彼女は試験に合格した。例文帳に追加

Of course she passed the test. - Tatoeba例文

ちろんそれは金融機関自体の健全性、健全化ももちろんありますよ例文帳に追加

Of course the soundness of financial institutions themselves will also be examined  - 金融庁

ろ号券 戊号券のうち「ろ」で始まる記号があるもの。例文帳に追加

Rogo-ken Notes: it has signs that started with 'Ro' of Igo-ken Notes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は言語はもちろん、文学も研究している。例文帳に追加

She studies literature as well as language. - Tatoeba例文

例文

彼女は言語はもちろん、文学も研究している。例文帳に追加

She studies literature as well as language.  - Tanaka Corpus


例文

誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。例文帳に追加

Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life. - Tatoeba例文

誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。例文帳に追加

Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.  - Tanaka Corpus

ちろん、彼女は試験に合格した。例文帳に追加

As a matter of course, she passed the examination. - Tatoeba例文

ちろん、彼女は試験に合格した。例文帳に追加

As a matter of course, she passed an examination.  - Tanaka Corpus

例文

ちろん、実権は掌握したままだった。例文帳に追加

It goes without saying that Yoshimitsu retained his tight grip on real power, however.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人は権力と富貴があれば他のことはもちろんこれに伴う例文帳に追加

It a man possesses power and wealth, the rest will follow as a matter of course.  - 斎藤和英大辞典

アクチュエータ16は、満杯検出部164および後端カール検出部162を備える。例文帳に追加

The actuator 16 includes a full state detecting section 164 and a rear-end curling detecting section 162. - 特許庁

ちろん彼は教師の資格は十分あるが経験が不足している.例文帳に追加

Of course he's well qualified as a teacher [for teaching] but he has little experience.  - 研究社 新英和中辞典

「遣隋使」はもちろん、「遣唐使」も7回目(669年)までは九州王朝が派遣したものである。例文帳に追加

All `Kensui-shi' (Japanese envoys to Sui Dynasty China) and `kento-shi' (Japanese envoy to Tang Dynasty China) up to the seventh Kento-shi (559) were dispatched by the Kyushu dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この、自分で危険を引き受ける限りという但し書きは、もちろん不可欠のものです。例文帳に追加

This last proviso is of course indispensable.  - John Stuart Mill『自由について』

ちろん家でも勤め先でも、一生懸命働かなくてはならない。例文帳に追加

O course she had to work hard, both in the house and at business.  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

状態検出部160は、表示部102の表示方向を検出する。例文帳に追加

A status detection part 160 detects the display direction of a display part 102. - 特許庁

露光条件決定部163は、異なる複数の露光条件を決定する。例文帳に追加

An exposure condition determining section 163 determines a plurality of different exposure conditions. - 特許庁

ちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。例文帳に追加

It goes without saying that country life is healthier than town life. - Tatoeba例文

ちろんのことだが、いなかの生活は都会の生活より健康によい。例文帳に追加

It goes without saying that country life is healthier than town life.  - Tanaka Corpus

ちろん会見では水野も義士達に賞賛の言葉を送っている。例文帳に追加

Of course, Mizuno also sent praise to the royal retainers at the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この変位量検出装置16は水槽2の変位量を検出する。例文帳に追加

The displacement detector 16 detects the displacement of the water tub 2. - 特許庁

インダクタンス検出部は駆動制御装置162とインダクタンス検出装置164とを有している。例文帳に追加

The inductance detecting part has a drive controller 162 and an inductance detector 164. - 特許庁

磁場検出装置は、レーザ光と同数の検出ヘッド16a〜16cを有している。例文帳に追加

The magnetic field detecting device comprises detecting heads 16a-16c of the same number as the laser beams. - 特許庁

彼は16名の民間人を体験航海に同行させた。例文帳に追加

He took 16 civilians out for a demonstration cruise. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ブレーキ検出装置6はブレーキレバー5の操作量を検出する。例文帳に追加

A brake detecting device 6 detects manipulated variable of a brake lever 5. - 特許庁

検出部10は、3つの検出ユニット14,16,18を有する。例文帳に追加

A detection part 10 comprises three detection units 14, 16, and 18. - 特許庁

半導体装置、露光用基板及びそれらの検査方法例文帳に追加

SEMICONDUCTOR DEVICE, SUBSTRATE FOR EXPOSURE AND INSPECTING METHOD THEREOF - 特許庁

条件範囲変更部160は、入力された第1の検索条件を、より広範囲を検索する第2の検索条件に変更する。例文帳に追加

A condition range changing part 160 changes an inputted first retrieval condition to a second retrieval condition for retrieval over a wider range. - 特許庁

別名は貫氏、七郎氏信、竹翁、賢翁禅竹。例文帳に追加

He also called himself Nukiuji, Hichiro Ujinobu, Chikuo or Keno Zenchiku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検査用ゲル体16は、透明に形成されていても良い。例文帳に追加

The gel body 16 for the tests may be transparently formed. - 特許庁

エッジ欠陥検出装置1は、制御装置6を備える。例文帳に追加

The edge defect detection device 1 includes a control device 6. - 特許庁

近接スイッチ69はこの回動を検出する。例文帳に追加

A proximity switch 69 detects this rotation. - 特許庁

センサ160は、表示面近傍の温度を検知する。例文帳に追加

A sensor 160 senses temperature in the vicinity of the display surface. - 特許庁

電流検出回路15,16は出力電流I1,I2を検出する。例文帳に追加

Current detection circuits 15, 16 detect output currents I1, I2. - 特許庁

静電パッド装置60は、タッチ検知エリア上のタッチ位置を検知する。例文帳に追加

An electrostatic pad device 60 detects the touch position on a touch detection area. - 特許庁

検索サーバ20は、ユーザ端末装置16から検索文字列を受け付ける。例文帳に追加

A retrieval server 20 receives a search string from a user terminal device 16. - 特許庁

検出手段61、62はそれぞれアクセル操作量、車速を検出する。例文帳に追加

Detecting means 61 and 62 respectively detect an accelerator operation quantity and vehicle speed. - 特許庁

第2検出部16は、撮影者の起動ボタン5の操作を検出する。例文帳に追加

A second detection part 16 detects photographer's operation of a start button 5. - 特許庁

研磨機構16は、回転砥石161,162を有し、ブレード13で半導体ウェハWFを切断している最中にブレードの刃先を研磨する。例文帳に追加

A polishing mechanism 16 has rotary grinding stones 161, 162 and polishes the edge of the blade while the blade 13 cuts the semiconductor wafer WF. - 特許庁

測定点A、Bに配置した圧力波検出器16A、16Bでその衝撃波を検出する。例文帳に追加

The shock wave is detected by pressure wave detectors 16A, 16B arranged at measuring points A, B. - 特許庁

監視ユニット10は、ビジョンチップ11と事象検知部16cと位置検知部16dとを備える。例文帳に追加

A monitoring unit 10 comprises a vision chip 11, an event detection section 16c and a position detection section 16d. - 特許庁

検出回路16には、増幅器を含む検査回路が一体形成される。例文帳に追加

An inspecting circuit includes an amplifier and is integrally formed in the detecting circuit 16. - 特許庁

再生部16はこの再生情報を再生し、体験者は自分の体験を再体験できる。例文帳に追加

The reproduction unit 16 reproduces the reproduction information, so that the person can re-experience his own experience. - 特許庁

(1)医療保険制度の保険料減免等の特別措置 864億円例文帳に追加

(1) Special measures for the reduction or exemption of insurance premiums on the medical insurance system 86.4 billion yen - 厚生労働省

谷崎潤(じゅん)一(いち)郎(ろう)氏のノート発見例文帳に追加

Tanizaki Junichiro's Notes Found - 浜島書店 Catch a Wave

漏電検知部16の電流検出部19は、誘導電流を検出する。例文帳に追加

A current detection part 19 of the leakage detection part 16 detects induced current. - 特許庁

同心度誤差を検知でき簡便に短時間で補正できるように、可動検知ロールにかけられる圧力により、固定検知ロールと可動検地ロールの円周面が接触し、接触時、これらの検知ロールは回転できる。例文帳に追加

The fixed detecting roller and the movable detecting roller are contacted at their circumferential surfaces by pressure added to the movable roller so as to detect the concentricity error for correcting simply within a short time, and when contacting, these rollers can rotate. - 特許庁

主制御装置131では、投入メダル検出センサ86a,86bからの検出信号に基づいてメダルの投入が検出される。例文帳に追加

The main control device 131 detects the insertion of tokens based on detection signals from insertion token detecting sensors 86a and 86b. - 特許庁

例文

保護制御装置12a〜12nには操作権限検定部16a〜16nが設けられ、操作権限検定部16a〜16nは、遠隔操作装置14から入力される検定情報を基に遠隔操作装置14が保護制御装置12a〜12nの操作権限を有するか否かの検定を行う。例文帳に追加

The protection/control devices 12a to 12n are provided with operation authority examining units 16a to 16n, respectively, which examine whether the remote control device 14 has operation authority for operating the protection/control devices 12a to 12n, based on examining information input from the remote control device 14. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS