例文 (133件) |
この勝利の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 133件
彼女はこの闘争で勝利を収めた。例文帳に追加
She emerged victorious in the struggle. - Tatoeba例文
この勝利を見たいという悲願を持っていました。例文帳に追加
I had long cherished wish to see this win. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女はこの闘争で勝利を収めた。例文帳に追加
She emerged victorious in the struggle. - Tanaka Corpus
この勝利によって,グランパスは今季の勝ち点を66とした。例文帳に追加
With this win, Grampus had 66 points for the season. - 浜島書店 Catch a Wave
パスパルトゥーはこの勝利を面白がった。例文帳に追加
His triumph was hilarious. - JULES VERNE『80日間世界一周』
それでは、何がこの勝利に満ちた進歩を止めたのでしょうか。例文帳に追加
What, then, stopped its victorious advance? - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
この大勝利をフック船長はどう感じているのだろう?例文帳に追加
What were his own feelings about himself at that triumphant moment? - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
この内閣の長期政権化にはこの戦争での勝利の影響が大きい。例文帳に追加
The victory in this war had significant influence on long-term administration by this cabinet. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
範頼・義経はこの宇治川の戦いで勝利し、義仲を討ち取った。例文帳に追加
Noriyori and Yoshitsune won the Battle of the Uji-gawa River and defeated Yoshinaka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この乱で勝利した天皇は忠通に東三条殿を返還した。例文帳に追加
The emperor who won this disturbance returned Higashi Sanjo-dono Residence to Tadamichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この勝利により,ジャイアンツは5年ぶりのリーグ優勝を果たした。例文帳に追加
The victory gave the Giants their first league championship in five years. - 浜島書店 Catch a Wave
サッカー日本代表はこの試合唯一のゴールを決め,1-0で勝利した。例文帳に追加
Japan's national soccer team scored the only goal of the match to win 1-0. - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利は星野仙(せん)一(いち)氏の監督通算1000勝目となる。例文帳に追加
The victory marks the 1,000th win in Hoshino Senichi's career as a manager. - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利により,日馬富士関は逆転不可能な差をつけ,優勝を決めた。例文帳に追加
With this win, Harumafuji established an insurmountable lead and secured the title. - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利により,ホークスは4勝1敗で日本シリーズを制した。例文帳に追加
With this victory, the Hawks took the Series four games to one. - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利により,ホークスは4勝1敗でシリーズを制した。例文帳に追加
With this victory, the Hawks took the series four games to one. - 浜島書店 Catch a Wave
この回の勝負は、フォッグ氏たちのみごとな勝利で幕を閉じたのである。例文帳に追加
concluded this fine campaign with a brilliant victory. - JULES VERNE『80日間世界一周』
桃子の応援団は野球部を勝利に導くことができるのだろうか。例文帳に追加
Can Momoko’s squad lead the baseball team to victory? - 浜島書店 Catch a Wave
彼はこの運動の勝利をきっかけとして全米各地での公民権運動を指導しました。例文帳に追加
As a chance for victory of this movement, he lead the civil-rights movement in every part of America. - Weblio Email例文集
しかしとりわけ、この勝利が誰のものかを私は決して忘れない。あなた方のもの、あなたたちなのだ。例文帳に追加
But above all, I will never forget who this victory truly belongs to. It belongs to you. It belongs to you. - Tatoeba例文
そしてこの勝利により、安芸国人「毛利元就」の名は、ようやく世間に知られるようになる。例文帳に追加
Victory in that battle finally brought the name of Motonari MORI, kokujin lord of Aki Province, to fame. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらにこの勝利で上総土気城主・酒井胤治らが一時的ながら氏政に帰順している。例文帳に追加
It also brought Taneharu SAKAI, the lord of Toke-jo Castle of Kazusa Province, to swear allegiance to Ujimasa temporarily. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大本教内部では、この祈願によって日露戦争日本海海戦に勝利できたと伝えている。例文帳に追加
Omoto believers have passed down a tale that this prayer brought victory during the Russo-Japanese War, at the Battle of Tsushima. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この田辺城の戦いは結果的には西軍の勝利であるが、戦略的には敗北であった。例文帳に追加
The western army won the Battle of Tanabe-jo Castle in terms of results but lost in strategic terms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この勝利に勢いづいた少弐氏は逆に大宰府に侵攻するなど一時勢力を回復させた。例文帳に追加
The Shoni clan increased its momentum after this victory and recovered its strength by invading Dazaifu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この大津城攻防戦は、戦術的には西軍が勝利したが、戦略的には西軍の敗北であった。例文帳に追加
The West squad won tactically at this siege of Otsu-jo Castle but was defeated strategically. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この戦いは、地方豪族の力も得て、最終的には大海人が勝利、即位し、天武天皇となった。例文帳に追加
Prince Oama won the war with the help of powerful regional clans and acceded to the throne as Emperor Tenmu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、帰属問題が解決したのは日清戦争で日本が勝利した後のことである。例文帳に追加
Therefore, it was after Japan won the Sino-Japanese War that the attribution issue was solved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この勝利により,日本は来年のドイツでのW杯決勝にまた一歩近づいた。例文帳に追加
The victory brought Japan one step closer to next year's World Cup finals in Germany. - 浜島書店 Catch a Wave
この写真は米国内で勝利の象徴となり,全国民が6人を英雄とみなす。例文帳に追加
The photo becomes a symbol of victory in the U.S. and the whole nation looks on the six men as heroes. - 浜島書店 Catch a Wave
この映画は,彼の人生と愛,勝利と敗北について私たちに教えてくれる。例文帳に追加
This movie tells us about his life and loves, his victories and defeats. - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利により,レッドソックスは4連勝でワールドシリーズを制覇した。例文帳に追加
With this victory, the Red Sox won four games in a row to win the Series. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,錦織選手は最終セットで調子を取り戻し,6-4,6-4,3-6,2-6,7-5でこの試合に勝利した。例文帳に追加
But Nishikori came back in the final set and won the match 6-4, 6-4, 3-6, 2-6, 7-5. - 浜島書店 Catch a Wave
このウズベキスタンに対する勝利により,日本は現在4勝2分で勝ち点14を獲得している。例文帳に追加
With the victory over Uzbekistan, Japan has now earned 14 points with four wins and two draws. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は「このプロジェクトは英国の技術と日本の革新性の勝利だ。」と話した。例文帳に追加
He said, “This project is a triumph for British engineering and Japanese innovation.” - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利の結果,ナ・リーグは今年のワールドシリーズを本拠地球場で開幕できる権利を得た。例文帳に追加
As a result of the victory, the NL got home-field advantage for this year's World Series. - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利により,ナダル選手は生涯グランドスラムを達成したわずか7人目の男子選手となった。例文帳に追加
With this win, Nadal became only the seventh man to complete a career Grand Slam. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (133件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |