1016万例文収録!

「さとあき」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さとあきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さとあきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24142



例文

ボトル(22)は、穴あき支柱(98)を通して通気される。例文帳に追加

The bottle (22) is vented through a piercing post (98). - 特許庁

伊藤英明『輪違屋糸里』2007年、TBS例文帳に追加

Acted by Hideaki ITO "Wachigaiya Itosato" Year 2007, by TBS.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無い縁だと諦めて下さい例文帳に追加

You must give it up as an impossible union.  - 斎藤和英大辞典

前世の約束と諦めなさい例文帳に追加

You must resign yourself to the decree of karma.  - 斎藤和英大辞典

例文

さわやかな秋となりました。例文帳に追加

Cool fall is here. - Tatoeba例文


例文

犯行を明らかにさせようとする例文帳に追加

to determine what happened during a criminal act  - EDR日英対訳辞書

大道商いで,さくらという役割例文帳に追加

in strot business, a role named decoy  - EDR日英対訳辞書

アキレス腱断裂と診断されました。例文帳に追加

I was diagnosed with Achilles tendon rupture. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

さわやかな秋となりました。例文帳に追加

Cool fall is here.  - Tanaka Corpus

例文

秋篠寺の開基とされている。例文帳に追加

It is thought that he founded Akishino-dera Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源方国(みなもとのまさくに)の子で、源信明(みなもとのさねあきら)の孫。例文帳に追加

He was a son of MINAMOTO no Masakuni and a grandchild of MINAMOTO no Saneakira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条実秋(いちじょうさねあき・清水谷実秋(しみずだにさねあき)、?-応永27年4月21日_(旧暦)(1420年6月2日))は、室町時代の公卿。例文帳に追加

Saneaki ICHIJO, as known as Saneaki SHIMIZUDANI, (?-June 11, 1420) was a Kugyo (top court official) in the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物事を途中であきらめずに,根気よく最後までやり通す例文帳に追加

to persevere and achieve something with patience  - EDR日英対訳辞書

あくびをすることによって明らかにされる眠たさと退屈さ例文帳に追加

drowsiness and dullness manifested by yawning  - 日本語WordNet

多くの公達と関係があり、特に源信明(みなもとのさねあき)との関係は深かった。例文帳に追加

She had relationships with many scions of nobility, and was especially intimately related to MINAMOTO no Saneaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。例文帳に追加

The way that woman goes on with men shocks me. - Tatoeba例文

事理があきらかに透徹しているさま例文帳に追加

the state of a matter being clear and obvious  - EDR日英対訳辞書

あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない。例文帳に追加

The way that woman goes on with men shocks me.  - Tanaka Corpus

竿燈(1980年1月28日秋田市 秋田市竿灯会)例文帳に追加

Kanto lantern festival (January 28, 1980; Akita City; Akita-shi Kanto Kai [Akita City Kanto Association])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本語吹替版では,山口達(たつ)也(や)さんや中尾彬(あきら)さん,MEGUMIさんの声を聞くことができる。例文帳に追加

In the Japanese-dubbed version, the voices of Yamaguchi Tatsuya, Nakao Akira and MEGUMI can be heard.  - 浜島書店 Catch a Wave

子に公忠と同じく三十六歌仙の一人である源信明(みなもとのさねあきら)がいる。例文帳に追加

One of his sons was MINAMOTO no Saneakira, who is regarded as one of the Sanjurokkasen (36 Immortal Poets) along with Kintada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あき缶を金属くずとしてリサイクルしよう。例文帳に追加

Recycle empty cans as scrap metal. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

とにかく、午後3時以降か、明日は手があきます。例文帳に追加

Anyway, I will be free after 3 pm or so tomorrow. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

法号ははじめ正晄・正晃と称した。例文帳に追加

His hogo (a Buddhist name) had been Shoko (written in Chinese character as or ) at first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母兄弟に源顕重・源顕俊がいた。例文帳に追加

MINAMOTO no Akishige and MINAMOTO no Akitoshi were his maternal half-brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(天皇を指す場合には「あきつみかみ」と読む。例文帳に追加

(When the word '明神' is used to describe Emperors, it is pronounced as 'Akitsumikami.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7代:昌谷彰(1924年6月11日-1926年8月5日再任)例文帳に追加

7) Akira SAKAYA (June, 11 1924 - August 5, 1926 reappointed)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。例文帳に追加

Who do you like better, Sachiko or Akiko? - Tatoeba例文

あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。例文帳に追加

Who do you like better, Akiko or Sachiko? - Tatoeba例文

あなたは佐知子さんとアキ子さんとではどちらが好きですか。例文帳に追加

Who do you like better, Sachiko or Akiko?  - Tanaka Corpus

あなたは亜紀子さんと佐知子さんとどちらが好きですか。例文帳に追加

Who do you like better, Akiko or Sachiko?  - Tanaka Corpus

悲しさを通り越して呆れはてた.例文帳に追加

I was more flabbergasted than grieved.  - 研究社 新和英中辞典

秋には、たくさんの鳥が南下します。例文帳に追加

Many birds head south in autumn. - Tatoeba例文

秋にはたくさんの鳥が南に向かう。例文帳に追加

Many birds head south in autumn. - Tatoeba例文

意図せずに明らかにするさま例文帳に追加

disclosing unintentionally  - 日本語WordNet

明らかに誘導されたベクトル例文帳に追加

a positively directed vector  - 日本語WordNet

物事がきわめて明らかなさま例文帳に追加

the condition of being obvious  - EDR日英対訳辞書

秋の気配を感じさせる風音例文帳に追加

the sound of autumn winds  - EDR日英対訳辞書

物事が詳しく明らかであるさま例文帳に追加

of something, being detailed and clearly understandable  - EDR日英対訳辞書

規則301 譲渡された標章例文帳に追加

Rule 301 Assigned Marks - 特許庁

古事記では萬幡豊秋津師比売命(よろづはたとよあきつしひめのみこと)と表記される。例文帳に追加

This goddess is described as Yorozuhatatoyoakitsushihime no Mikoto in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明暦大判:明暦の大火以降、江戸で製造されたとされる。例文帳に追加

Meireki-Oban: it is said to be coined in Edo after the Great Fire in Meireki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松本被告は麻(あさ)原(はら)彰(しょう)晃(こう)としても知られている。例文帳に追加

Matsumoto is also known as Asahara Shoko.  - 浜島書店 Catch a Wave

三十分経つと手が空きます例文帳に追加

I shall be freeat leisureat your servicein half an hour.  - 斎藤和英大辞典

秋は紅葉にとどめを刺す例文帳に追加

The maples are the crowning glory of autumn.  - 斎藤和英大辞典

身から出た錆と諦めろ例文帳に追加

Take the conese-quences of your own deeds!  - 斎藤和英大辞典

秋はあっという間に過ぎ去った。例文帳に追加

Fall has flown by. - Tatoeba例文

秋の田村草という植物例文帳に追加

a plant called common goldenrod  - EDR日英対訳辞書

秋に草が紅葉すること例文帳に追加

of grass or herbs, the condition of becoming tinged with autumnal tints  - EDR日英対訳辞書

例文

秋風がもの寂しく吹くこと例文帳に追加

of an autumn wind, the condition of blowing drearily  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS