例文 (999件) |
さなだおつの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49926件
彼には必需品すらない、まして贅沢品はなおさらだ。例文帳に追加
He has no daily necessities, much less luxuries. - Tanaka Corpus
だから,あなたに告げるが,彼女の多くある罪は許されている。彼女が多く愛したからだ。だが,少ししか許されていない者は,少ししか愛さないのだ」。例文帳に追加
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.” - 電網聖書『ルカによる福音書 7:47』
皆さんの都合を教えて下さい。例文帳に追加
Please let me know how everyone is doing. - Weblio Email例文集
私をあなたのお奨めのお店に連れて行ってください。例文帳に追加
Please take me to a restaurant that you recommend. - Weblio Email例文集
あなたはあまり大きな音を立てないように気をつけてください。例文帳に追加
Please be careful not to make too much noise. - Weblio Email例文集
微力ながらお手伝いさせていただきます。メールで書く場合 例文帳に追加
I don't know how helpful I can be, but I will do my best to help you. - Weblio Email例文集
あの子はおしゃべりだから大事な秘密は聞かされぬ例文帳に追加
She will blab. - 斎藤和英大辞典
彼らの施設は無臭あるいはにおいを出さないだろう。例文帳に追加
Their facility will be odor free or will produce no odors. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなたの国の好きなところを一つ教えてください。例文帳に追加
Please tell me one thing you like about your country. - Weblio Email例文集
あなたはこれからも素敵な音楽を作り続けてください。例文帳に追加
Please continue to make wonderful music from now on too. - Weblio Email例文集
「まさかトムが勝つとは思わなかったなあ」「僕もだよ」例文帳に追加
"I never thought Tom would win." "Me neither." - Tatoeba例文
彼はいつも宿題を手伝ってくれとお兄さんに泣きついているんだ例文帳に追加
He is always crying to his brother to help him with his homework. - Eゲイト英和辞典
あなたはジェーンさんにそれをお伝えください。例文帳に追加
Please tell Jane this. - Weblio Email例文集
あなたが必要だと思う人を連れてきて下さい。例文帳に追加
Please bring along anyone that you think is necessary. - Weblio Email例文集
この問題についてあなたの見解を教えてください。例文帳に追加
Please give me your opinion on this problem. - Weblio Email例文集
あなたはいつからこの問題が起きたのか調べてください。例文帳に追加
Please check out from when this problem occurred? - Weblio Email例文集
あなたはそれがいつ認定されるか教えてください。例文帳に追加
Please tell me when that will be authorized. - Weblio Email例文集
あなたは私の英語の手直しを手伝ってください。例文帳に追加
Please help me with polishing my English. - Weblio Email例文集
この通りは写真撮影が禁止されていない場所なんだ。例文帳に追加
So this street does not prohibited photography. - Weblio Email例文集
7月納品分のお支払いがまだとなっております。至急ご確認ください。メールで書く場合 例文帳に追加
We have not received any payment for the delivery in July. Please take actions immediately. - Weblio Email例文集
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。例文帳に追加
Please be sure to bring some of your friends to the party. - Tatoeba例文
ぜひだれかお友達をパーティーにお連れになって下さい。例文帳に追加
Please be sure to bring some of your friends to the party. - Tanaka Corpus
勇気や男らしい強さ、および決断力がないさま例文帳に追加
lacking in courage and manly strength and resolution - 日本語WordNet
幅広く枝を出す西部の小さな植物で、小さな青と白の花をつける例文帳に追加
small widely branching western plant with tiny blue-and-white flowers - 日本語WordNet
祖母は電子レンジさえ使えないのにパソコンなどなおさら無理だ例文帳に追加
My grandmother cannot use a microwave, much less a personal computer. - Eゲイト英和辞典
だれかがつまづいて転ばないように,かばんを床の上に置かないでください例文帳に追加
Don't park your bag on the floor because people might trip. - Eゲイト英和辞典
「つぎはダイナにおつかいさせられるのかな!」例文帳に追加
I suppose Dinah'll be sending me on messages next!' - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
診察台に仰向けになってください。例文帳に追加
Lie on your back on the examination table. - Tatoeba例文
診察台に仰向けになってください。例文帳に追加
Lie on your back on the examination table. - Tanaka Corpus
あなたのご都合を教えて下さい。例文帳に追加
Please let me know your availability. - Weblio Email例文集
あなたの都合を教え下さい。例文帳に追加
Please tell me your schedule. - Weblio Email例文集
あなたのオーダーは提出されました。例文帳に追加
Your order has been submitted. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |