1016万例文収録!

「してもらってもいいですか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > してもらってもいいですかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

してもらってもいいですかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 48



例文

ちょっと通してもらってもいいですか例文帳に追加

May I get by, please? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

窓を閉めてもらってもいいですか?例文帳に追加

Can you please close the window? - Tatoeba例文

私を通してもらっいいですか。例文帳に追加

Could I have you let me by?  - Weblio Email例文集

私はこれをもらってもいいですか。例文帳に追加

Can I take this?  - Weblio Email例文集

例文

これを私がもらってもいいですか?例文帳に追加

Can I have this?  - Weblio Email例文集


例文

こちらの新聞もらっいいですか?例文帳に追加

Can I take this newspaper? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

もう少し考えさせてもらってもいいですか?例文帳に追加

Can I think about it a little more? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私もそれに参加させてもらってもいいですか?例文帳に追加

Can I participate in that too?  - Weblio Email例文集

これについて私と話あってもらってもいいですか?例文帳に追加

Could you talk about this with me? - Weblio Email例文集

例文

メールで連絡してみてもらってもいいですか?PCの電子メールの場合。 例文帳に追加

Could you please try contacting them by email?  - Weblio Email例文集

例文

それはあなたからしてもらってもいいですか例文帳に追加

Would it be alright if I had you do that? - Weblio Email例文集

もう少しゆっくり話してもらっいいですか?例文帳に追加

Can you speak a little slower please? - Tatoeba例文

今日のレッスンを来週にしてもらってもいいですか例文帳に追加

Would I be able to take today's lesson next week instead?  - Weblio Email例文集

私を追加して入れてもらっいいですか?例文帳に追加

Could you add me in? - Weblio Email例文集

ジョンに連絡してもらってもいいですか例文帳に追加

Could you contact John? - Weblio Email例文集

私はこの車を試乗させてもらってもいいですか?例文帳に追加

Can I test drive this car?  - Weblio Email例文集

あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。例文帳に追加

May I take a picture of you? - Tatoeba例文

別々にラッピングしてもらってもいいですか例文帳に追加

Could you wrap them up separately? - Tatoeba例文

あなたの写真を撮らせてもらってもいいですか。例文帳に追加

May I take a picture of you?  - Tanaka Corpus

私にネクタイ買ってもらってもいいですか?例文帳に追加

Would you like to buy my a tie? - Weblio Email例文集

私はそれを貰ってもいいですか?例文帳に追加

Can I take that?  - Weblio Email例文集

私はそれを貰ってもいいですか?例文帳に追加

Can I get that?  - Weblio Email例文集

その雑誌をみせてもらってもいいですか。例文帳に追加

Could you show me that magazine?  - Weblio Email例文集

あれを私に見せてもらってもいいですか?例文帳に追加

Is it OK for you to show it to me?  - Weblio Email例文集

あれを私に見せてもらってもいいですか?例文帳に追加

Can you show that to me?  - Weblio Email例文集

こちらを注目してもらっいいですか?例文帳に追加

May I have your attention please?  - Weblio Email例文集

背中の湿疹を見せてもらっいいですか。例文帳に追加

May I please see the rash on your back? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

それを私のところまで運んでもらってもいいですか?例文帳に追加

Could I have it delivered to my place? - Weblio Email例文集

「ちょっと一緒にきてもらっいいですか?」例文帳に追加

"Come along with me for a minute,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

明日休暇をもらっいいですか?例文帳に追加

Would it be alright to get a day off tomorrow?  - Weblio Email例文集

私はこのお弁当箱をもらっいいですか?例文帳に追加

Is it okay for me to have this bento box?  - Weblio Email例文集

前回出してもらった薬の方がいいです例文帳に追加

I prefer the medicine that was prescribed to me the previous time. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私はあなたにいくつか仕事を手伝ってもらってもいいですか?例文帳に追加

Would it be alright if I had you help with several jobs? - Weblio Email例文集

あなたの友達に、私がそこで働けるか聞いてもらってもいいですか?例文帳に追加

Can you ask your friends if I can work there?  - Weblio Email例文集

あなたの友達に仕事があるか聞いてもらってもいいですか?例文帳に追加

Can you ask your friends if they have a job for me?  - Weblio Email例文集

イスがこわれています。だれかにしゅうりしてもらったほうがいいですよ。例文帳に追加

The chair is broken. You'd better get someone to fix it.  - Tanaka Corpus

イスがこわれています。誰かに修理してもらったほうがいいですよ。例文帳に追加

The chair is broken. You'd better get someone to fix it. - Tatoeba例文

それかあなたのメールアドレスを教えてもらっいいですか?例文帳に追加

Either that, or would you tell me your email address?  - Weblio Email例文集

主要ビジネスパートナーを教えて貰ってもいいですか?例文帳に追加

Could you tell me your main business partners? - Weblio Email例文集

これは私が持っている本で祖父からもらった唯一の本です例文帳に追加

This is the one and only book out of all my books that I received from my grandfather.  - Weblio Email例文集

いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。例文帳に追加

You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. - Tatoeba例文

いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。例文帳に追加

You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work.  - Tanaka Corpus

私は煙草を一本貰ってもいいですか?例文帳に追加

Would it be alright if I got a cigarette? - Weblio Email例文集

明日太郎は会社にいないので、あなたにこの問題を処理してもらっいいですか?例文帳に追加

Since Taro is out of the office tomorrow, could you please handle this issue? - Weblio Email例文集

あなたはこの会社で、最も高い給料をもらっている販売員のひとりですか?例文帳に追加

Are you the one salesperson in your company with the highest wage?  - Weblio Email例文集

「あの」「わしになんか用かい?」「この柿、ひとつもらってもいいですか?」「ええよ。1つないと2つないと好きなだけ持っていきな」例文帳に追加

"Er" "What do you want?" "Is it okay if I take one of these persimmons?" "Sure, as long as there aren't just one or two left you can take as many as you like." - Tatoeba例文

ですから、大証と東証が合併を考えるということも、これはあくまでも両方の経営者の経営判断があると思いますので、各々の取引所が競争力強化の観点から、しっかり判断してもらったらいいというふうに思っております。例文帳に追加

As for the planned merger of the Osaka Securities Exchange and the Tokyo Stock Exchange, it is also up to the decisions of the two exchanges' management teams.  - 金融庁

例文

会社宛に出すと婦人から手紙をもらったと言ってほかの事務員がみんなで冷やかすからと彼が言いますし、それで私タイプで打とうかと言ったんです、彼が自分のをそうしてますようにね、でもそれじゃあ彼いらないって、だって私が書いたものなら私から来たと感じられるけれども、タイプしたものではいつも機械が私たちの邪魔をするような気がすると彼は言いますの。例文帳に追加

He said that if they were sent to the office he would be chaffed by all the other clerks about having letters from a lady, so I offered to typewrite them, like he did his, but he wouldn't have that, for he said that when I wrote them they seemed to come from me, but when they were typewritten he always felt that the machine had come between us.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS