1016万例文収録!

「しんみち」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんみちの意味・解説 > しんみちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんみちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5603



例文

駐車管理装置および路車間通信路側システム例文帳に追加

PARKING MANAGEMENT APPARATUS AND ROAD-SIDE SYSTEM FOR ROAD-TO-VEHICLE COMMUNICATION - 特許庁

路車間狭域無線通信システム例文帳に追加

ROAD-VEHICLE NARROW-BAND RADIO COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

路車間データ配信システム及びその基地局例文帳に追加

INTER-ROAD-VEHICLE DATA DISTRIBUTION SYSTEM AND BASE STATION THEREOF - 特許庁

路車間通信システムおよびその基地局管理装置例文帳に追加

COMMUNICATION SYSTEM BETWEEN VEHICLE AND ROADSIDE EQUIPMENT AND ITS BASE STATION MANAGING DEVICE - 特許庁

例文

手動変速機付車両の坂道発進補助制御装置例文帳に追加

HILL START ASSIST CONTROL DEVICE OF VEHICLE WITH MANUAL TRANSMISSION - 特許庁


例文

路車間通信システム及び車載装置例文帳に追加

ROAD-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM AND IN-VEHICLE DEVICE - 特許庁

路車間通信システム及び車載器例文帳に追加

ROAD-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM AND VEHICLE-MOUNTED DEVICE - 特許庁

特殊な道路箇所の路車間通信方法例文帳に追加

COMMUNICATION METHOD BETWEEN ROAD VEHICLES IN SPECIAL ROAD SECTION - 特許庁

複雑な道路構造における路車間通信方式例文帳に追加

COMMUNICATION SYSTEM BETWEEN ROAD AND VEHICLE IN COMPLICATED ROAD STRUCTURE - 特許庁

例文

路車間通信システム,車載器,路上機例文帳に追加

COMMUNICATION SYSTEM BETWEEN ROAD AND VEHICLES, ON- VEHICLE DEVICE AND ON-ROAD APPARATUS - 特許庁

例文

路車間通信の誤判定防止方法例文帳に追加

WRONG DETERMINATION PREVENTION METHOD OF COMMUNICATION BETWEEN ROAD AND VEHICLE - 特許庁

路車間通信システムおよび車載機例文帳に追加

ROAD-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM AND ON-VEHICLE DEVICE - 特許庁

路車間通信の二重課金防止方法例文帳に追加

DOUBLE CHARGING PREVENTING METHOD FOR VEHICLE ROADSIDE COMMUNICATION - 特許庁

運転支援車載装置及び路車間通信システム例文帳に追加

VEHICLE-MOUNTED APPARATUS FOR DRIVING SUPPORT AND ROAD/VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

路車間通信方法及びそのシステム例文帳に追加

ROAD-VEHICLE COMMUNICATION METHOD AND ITS SYSTEM - 特許庁

路車間無線通信システム及びアンテナ装置例文帳に追加

INTER-ROAD-VEHICLE RADIO COMMUNICATION SYSTEM, AND ANTENNA SYSTEM - 特許庁

未知のメールサーバと通信する方法例文帳に追加

METHOD FOR COMMUNICATING WITH UNKNOWN MAIL SERVER - 特許庁

路車間通信を利用した配光制御システム例文帳に追加

LIGHT DISTRIBUTION CONTROL SYSTEM UTILIZING COMMUNICATIONS BETWEEN ROAD AND VEHICLE - 特許庁

路車間通信システム、路側局、および車載局例文帳に追加

ROADSIDE-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM, ROAD SIDE STATION AND ON-VEHICLE STATION - 特許庁

路車間無線通信方法とそのシステム例文帳に追加

METHOD AND SYSTEM FOR RADIO COMMUNICATION BETWEEN LANES ROAD AND VEHICLE - 特許庁

路車間通信のチャンネル割当方式例文帳に追加

CHANNEL ALLOCATION SYSTEM FOR COMMUNICATION BETWEEN ROAD AND VEHICLE - 特許庁

路車間通信による走行位置検出方式例文帳に追加

TRAVELING POSITION DETECTING METHOD BY ROAD-VEHICLE COMMUNICATION - 特許庁

移動局装置及び路車間通信システム例文帳に追加

MOBILE STATION DEVICE AND COMMUNICATION SYSTEM BETWEEN ROAD AND VEHICLE - 特許庁

路車間通信用車載アンテナ例文帳に追加

ON-VEHICLE ANTENNA FOR COMMUNICATIONS BETWEEN ROAD AND VEHICLE - 特許庁

外耳道装着具及び生体信号測定装置例文帳に追加

EAR CANAL FITTING UNIT AND BIOLOGICAL SIGNAL MEASURING DEVICE - 特許庁

路車間通信システム、基地局、および車載端末例文帳に追加

VEHICLE ROADSIDE COMMUNICATION SYSTEM, BASE STATION, AND ON-VEHICLE TERMINAL - 特許庁

波長計およびこれを用いたFBGセンシング装置例文帳に追加

WAVEMETER AND FBG SENSING APPARATUS USING THE SAME - 特許庁

運転支援車載装置及び路車間通信システム例文帳に追加

ON-VEHICLE DRIVING SUPPORT DEVICE AND ROAD-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM - 特許庁

TAKIZO式身体ゆがみチェック表例文帳に追加

TAKIZO TYPE BODY DISTORTION CHECK DIAGRAM - 特許庁

路車間通信システム及び光ビーコン例文帳に追加

ROAD-VEHICLE COMMUNICATION SYSTEM AND OPTICAL BEACON - 特許庁

非利己的で騎士道精神溢れる心。例文帳に追加

the consciousness that it was unselfish and chivalrous,  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

深紅の部屋の中には光がいっぱいに満ち溢れていた。例文帳に追加

Inside, the crimson room bloomed with light.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

それからトムの、不信に満ちた蔑むような声。例文帳に追加

Then Tom's voice, incredulous and insulting:  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

それでは、何がこの勝利に満ちた進歩を止めたのでしょうか。例文帳に追加

What, then, stopped its victorious advance?  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

ロンドンで道に迷った時に親切な人がビクトリア駅まで道案内をしてくれた.例文帳に追加

When I was lost in London a kind person showed me the way to Victoria Station.  - 研究社 新和英中辞典

父は主税頭(一説に雅楽頭)春道新名(はるみちのにいな)。例文帳に追加

His father was HARUMICHI no Niina, Chikara no kami (Director at the Bureau of Taxation), but there is another theory that regards him as Uta no kami (Director of the Bureau of Music).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室の神官が、都に上る道筋を「道行」とよばれる能謡で表現する。例文帳に追加

The shinto priest of Muro expresses his route up to Kyoto by Noh utai (Noh song) called 'michiyuki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道三の首は、義龍側についた旧臣の手で道三塚に手厚く葬られた。例文帳に追加

Dosan's head was courteously buried in Dosan Zuka (Dosan's grave) by his former retainers who sided with Yoshitatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1533年(天文(元号)2年)12月9日、方仁(みちひと)親王(のちの正親町天皇)家別当を兼帯。例文帳に追加

On December 9, 1533, he was additionally appointed to Betto (Chief Official of the Emperor's Office) for Imperial Prince Michihito (later to become Emperor Ogimachi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原北家藤原道長流(藤原頼通の子・藤原信家の養子)例文帳に追加

One belonged to the FUJIWARA no Michinaga's Line of the Northern House of the Fujiwara clan (the son of FUJIWARA no Yorimichi; the adopted son of FUJIWARA no Nobuie).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我堯通(こがたかみち、慶長13年(1608年)-寛永19年3月18日(旧暦)(1642年4月17日))は、江戸時代前期の廷臣。例文帳に追加

Takamichi KOGA (1608 - April 17, 1642) was a retainer of Imperial Court during the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久我志通(こがふみみち、文化(日本)7年(1810年)‐文政元年(1818年))は、江戸時代後期の廷臣。例文帳に追加

Fumimichi KOGA (1810 - 1818) was a retainer of Imperial Court who lived during the latter half of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源倫子(藤原道長室)の甥にあたり、彼自身も道長一族と深い関係にあった。例文帳に追加

He was a nephew of MINAMOTO no Rinshi (FUJIWARA no Michinaga's wife) and he himself maintained close links with Michinaga's family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三代目・七左衛門道説は、病身のために小組(中級藩士)に格下げとなる。例文帳に追加

Dosetsu KICHIZAEMON the third was demoted to (middle rank retainers) because of his ill health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに進撃して慶尚道、忠清道、京畿道の諸城は戦わずして攻略した。例文帳に追加

They advanced further, and castles in Gyeongsang-do, Chungcheong-do and Gyeonggi-do surrendered without fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シスター・アサンプタ(ジョディ・フォスター)は彼らを心配し,まっとうな道に導こうと,懸命に努力する。例文帳に追加

Sister Assumpta (Jodie Foster) cares about them and tries hard to guide them properly.  - 浜島書店 Catch a Wave

第一組直列回路と第二組直列回路二組の中心端子は一緒に接続される。例文帳に追加

Middle terminals of two sets of the first set series circuit and the third set series circuit are connected together. - 特許庁

多くの者が彼らの不道徳な道に従い,その結果として,真理の道が中傷されるでしょう。例文帳に追加

Many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:2』

IP変換装置40Bは、この割込み着信のIP信号に基づき端末80Bに割込み着信の発信者番号を表示させる。例文帳に追加

The IP conversion apparatus 40B makes the terminal 80B display a caller number of an interruption incoming based on the IP signal of the interruption incoming. - 特許庁

例文

阻害要因の有無に関わらず、路車間通信の信頼性を高めることができる路側通信機及び路車間通信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a roadside communication device and road-to-vehicle communication system, capable of improving reliability of road-to-vehicle communication regardless of presence of an obstructive factor. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS