1016万例文収録!

「し りえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > し りえの意味・解説 > し りえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

し りえの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49947



例文

遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。例文帳に追加

Without the random mutation of genes there would be no evolution. - Tatoeba例文

料理は素晴らい芸術になりえ例文帳に追加

cooking can be a great art  - 日本語WordNet

同時に真実でありえない主張間の関係例文帳に追加

the relation between propositions that cannot both be true at the same time  - 日本語WordNet

他人の得た利益の余剰とて与えられる小さな利益例文帳に追加

a tiny share of another person's profit  - EDR日英対訳辞書

例文

現実では起こりえないようなおそろいこと例文帳に追加

a fearful thing thought to be impossible to happen  - EDR日英対訳辞書


例文

彼がミスをないことはまずありえない。例文帳に追加

It is hardly possible for him not to make any mistake.  - Tanaka Corpus

このためソメイヨシノの純粋な子孫はありえない。例文帳に追加

Consequently, a genuine descendent of Someiyoshino cannot exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、作風からて丈山のものではありえない。例文帳に追加

Although the style of the garden makes it highly unlikely that it was designed by Jozan ISHIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現金乗車を認めないタクシーはありえない。例文帳に追加

There is no such thing as a taxi that does not accept cash.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

リエステル樹脂及びポリエステルシート例文帳に追加

POLYESTER RESIN AND POLYESTER SHEET - 特許庁

例文

リエステル樹脂およびポリエステルシート例文帳に追加

POLYESTER RESIN AND POLYESTER SHEET - 特許庁

リエステル樹脂の製造方法及びポリエステル樹脂例文帳に追加

PRODUCTION METHOD FOR POLYESTER RESIN AND POLYESTER RESIN - 特許庁

リエステル樹脂およびポリエステル樹脂組成物例文帳に追加

POLYESTER RESIN AND POLYESTER RESIN COMPOSITION - 特許庁

リエステル樹脂の製造方法およびポリエステル樹脂例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCTION OF POLYESTER RESIN AND POLYESTER RESIN - 特許庁

軟質ポリエステルおよび軟質ポリエステルの製造方法例文帳に追加

SOFT POLYESTER AND METHOD FOR PRODUCING SOFT POLYESTER - 特許庁

リエステル樹脂組成物およびポリエステル樹脂構造体例文帳に追加

POLYESTER RESIN COMPOSITION AND POLYESTER RESIN STRUCTURE - 特許庁

処理液の温調用ヒータおよび処理液加熱装置例文帳に追加

TREATMENT LIQUID TEMPERATURE CONDITIONING HEATER AND TREATMENT LIQUID HEATING APPARATUS - 特許庁

処理液補充方法及び処理液補充装置例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR REPLENISHING PROCESSING SOLUTION - 特許庁

処理液供給方法及び処理液供給装置例文帳に追加

TREATMENT LIQUID SUPPLY METHOD AND TREATMENT LIQUID SUPPLY APPARATUS - 特許庁

処理液供給装置および処理液供給方法例文帳に追加

PROCESSING LIQUID FEEDER AND METHOD FOR FEEDING PROCESSING LIQUID - 特許庁

処理液供給装置および処理液供給方法例文帳に追加

PROCESSING LIQUID SUPPLY DEVICE, AND PROCESSING LIQUID SUPPLY METHOD - 特許庁

処理液供給方法及び処理液供給装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR SUPPLYING TREATMENT LIQUID - 特許庁

鏡用縁塗り液および該縁塗り液を塗布た鏡例文帳に追加

EDGE COATING SOLUTION FOR MIRROR AND MIRROR COATED WITH THE EDGE COATING SOLUTION - 特許庁

処理液供給ノズルおよび処理液供給装置例文帳に追加

PROCESSING LIQUID SUPPLYING NOZZLE AND SUPPLYING UNIT - 特許庁

処理液供給装置及び処理液供給方法例文帳に追加

PROCESSING LIQUID SUPPLY DEVICE AND PROCESSING LIQUID SUPPLY METHOD - 特許庁

処理液供給方法及び処理液供給装置例文帳に追加

TREATMENT LIQUID SUPPLY METHOD AND TREATMENT LIQUID SUPPLYING APPARATUS - 特許庁

投資利益予測装置及び投資利益予測プログラム例文帳に追加

INVESTMENT PROFIT PREDICTION DEVICE AND INVESTMENT PROFIT PREDICTION PROGRAM - 特許庁

処理液供給装置及び処理液供給方法例文帳に追加

TREATMENT LIQUID SUPPLY SYSTEM AND TREATMENT LIQUID SUPPLY METHOD - 特許庁

処理液の移液方法及び処理剤溶解装置例文帳に追加

TRANSFUSION METHOD FOR TREATING LIQUID AND TREATING LIQUID DISSOLUTION DEVICE - 特許庁

連想されるのは、あの途方もない人物でかありえない。例文帳に追加

and could only be associated with the tremendous personality  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

「そんなに急に恋に落ちるなんて、ありえるのから?」例文帳に追加

"Is it possible you should fall in love so suddenly?"  - Mary Lamb『お気に召すまま』

私は切り絵をていまた。例文帳に追加

I was doing a paper cutout.  - Weblio Email例文集

あなたの利益を算出てみまた。例文帳に追加

I tried calculating your profits.  - Weblio Email例文集

顔写真入り液浸透式印例文帳に追加

LIQUID OSMOTIC TYPE SEAL WITH PHOTOGRAPH OF FACE - 特許庁

合わて互いの利益を図る例文帳に追加

to play into each other's hands  - 斎藤和英大辞典

写真処理液補充システム例文帳に追加

PHOTOPROCESSING SOLUTION REPLENISHING SYSTEM - 特許庁

私たちの関係に秘密などありえない。例文帳に追加

It's impossible for there to be secrets in our relationship.  - Weblio Email例文集

心配や問題のない人生なんてありえないよ。例文帳に追加

No one can live an unworried life.  - Weblio英語基本例文集

彼が彼女を信頼するなんてことはありえない.例文帳に追加

It's impossible for him to trust her.  - 研究社 新英和中辞典

他の欠点の埋め合わせとなる取りえ[長所].例文帳に追加

a redeeming feature [point]  - 研究社 新英和中辞典

歴史的に見て, そのような事実はありえない.例文帳に追加

That cannot be a historical fact.  - 研究社 新和英中辞典

紛争のない人間社会はありえない。例文帳に追加

There can be no human society without conflict. - Tatoeba例文

前えりが折りえりになって開いているシャツ例文帳に追加

a shirt with a turned down and opened front collar  - EDR日英対訳辞書

紛争のない人間社会はありえない。例文帳に追加

There can be no human society without conflict.  - Tanaka Corpus

で送信される個々のスレッドに対するものがありえる。例文帳に追加

or for an individual thread, when sent with tgkill (2).  - JM

がシグナル (signal) によって割り込まれた場合にこれは起こりえる。例文帳に追加

was interrupted by a signal.  - JM

りえても心ゆるすな山桜さそう嵐の吹きもこそすれ例文帳に追加

"Orietemo kokoro yurusuna yamazakura sasou arashino hukimokososure"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恵方詣り(えほうまいり)は、古来の正月行事の一つ。例文帳に追加

Ehomairi is one of the events of the New Year from ancient times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家康(NHK大河ドラマ)(1983年、演:丸尾りえ例文帳に追加

"Ieyasu TOKUGAWA" (1983, portrayed by Rie MARUO)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

リエステル重合触媒およびポリエスエル製造方法例文帳に追加

POLYESTER POLYMERIZATION CATALYST AND POLYESTER MANUFACTURING METHOD - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS