1016万例文収録!

「すみなが」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すみながに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すみながの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26089



例文

私は、個人的に彼に責任があるとみな例文帳に追加

I hold him personally responsible  - 日本語WordNet

人々は、猫が非常に利口であるとみな例文帳に追加

People impute great cleverness to cats  - 日本語WordNet

くやしがって激しく足を踏みならすこと例文帳に追加

the act of stamping (one's feet) with vexation  - EDR日英対訳辞書

足を踏みならし,どうどうと音がするさま例文帳に追加

of the stamping of a person's feet, to resound in a stomping manner  - EDR日英対訳辞書

例文

物を両手で揉みながら下へ下ろす例文帳に追加

to lower a thing while rubbing it with one's hands  - EDR日英対訳辞書


例文

容貌やみなりなどがみすぼらしいさま例文帳に追加

the condition of appearing to have no money  - EDR日英対訳辞書

コーヒーでも飲みながらお話できますか?例文帳に追加

Can we talk over coffee? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あれらはみな生徒が製作したものです。例文帳に追加

Those pieces were all created by students. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

どの項目が「免税」とみなされていますか?例文帳に追加

What items are considered duty-free? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼女が私に同意するのは当然だと私はみなした。例文帳に追加

I took it for granted that she would agree with me.  - Tanaka Corpus

例文

彼は本を読みながらよく何時間もすわっている。例文帳に追加

He will sit for hours reading books.  - Tanaka Corpus

祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。例文帳に追加

My grandfather often nods over his newspaper.  - Tanaka Corpus

私達はみな果たすべき仕事がある。例文帳に追加

We all have our takes to perform.  - Tanaka Corpus

私たちはみな真実を知りたがっています。例文帳に追加

We are all eager to know the truth.  - Tanaka Corpus

私たちはそれが自然なものとみなしているのです。例文帳に追加

We assume that it is natural.  - Tanaka Corpus

みなさんは食べる用意ができていますか。例文帳に追加

Are you ready to eat?  - Tanaka Corpus

みなさま、空路の事故で到着が遅れる見通しです。例文帳に追加

Ladies and Gentleman, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.  - Tanaka Corpus

こういうことがみな私たちの幸せを増すのに役立つ。例文帳に追加

All these things serve to add to our happiness.  - Tanaka Corpus

この項目がなければ、0であるものとみなされます。例文帳に追加

If the field is missing, a value of zero is assumed.  - FreeBSD

「残念ながら日本人はみな小そうございます。」例文帳に追加

Unfortunately all Japanese people are small.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大村純長(すみなが)〔従五位下、因幡守〕例文帳に追加

Suminaga OMURA (Junior Fifth Rank, Lower Grade, Governor of Imba)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここの生徒たちは,みなとても活発で探究心があります。例文帳に追加

My students here are all very active and inquisitive.  - 浜島書店 Catch a Wave

みなさんにも自分の夢があると思います。例文帳に追加

I’m sure everyone has her own dreams.  - 浜島書店 Catch a Wave

祭りが終わり,みな疲れているけれど幸せです。例文帳に追加

The festival is over and everyone is tired but happy.  - 浜島書店 Catch a Wave

みなさんの目が子ども達の安全を守ります例文帳に追加

Your eyes will keep children safe.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

最先の出願の出願日を優先日とみなす。例文帳に追加

The filing date of the first application is deemed to be the date of priority.  - 特許庁

人がみな知識を求めるのは自然なことです。例文帳に追加

There is naturally in every man a desire to know,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

これが彼等の絶えざる望みなのです。例文帳に追加

and they are always striving for this very thing.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

風呂桶が血も何もかもみな受けてくれたのですから。例文帳に追加

A tub had caught all  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

これはつまりfoo-bar-oniがviの5つの単語であるとみなされる時に、ひとつのviの大きな単語であるとみなされます。例文帳に追加

Word moves, part 3  - Gentoo Linux

今日は雷と雨がすごいです。例文帳に追加

The rain and thunder today is crazy.  - Weblio Email例文集

皆があなたにお酒を勧めます。例文帳に追加

Everyone will offer you a drink. - Weblio Email例文集

耳鳴りがするように感じます。例文帳に追加

I feel I have tinnitus. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ここは皆が勉強する場所ですか?例文帳に追加

Is this where everyone goes to learn? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

中耳炎後に耳鳴りがするのですか?例文帳に追加

Does tinnitus occur after otitis media? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

右側の耳あたりで、耳鳴りがします。例文帳に追加

My right ear is ringing. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

「だが君ならどうやって捜す?」例文帳に追加

"But how will you look?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

雷が鳴ると牛乳が酸っぱくなる例文帳に追加

Thunder turns milk sour.  - 斎藤和英大辞典

今は春休みなので学校の授業はないです。例文帳に追加

There are no classes at school now due to the spring break. - 時事英語例文集

個別課税済留保金額とみな例文帳に追加

deemed to be the individually taxed amount of retained income  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私は雷が少し怖いです。例文帳に追加

I am a little afraid of thunder.  - Weblio Email例文集

では図書館で涼みながら本を読むのはどうでしょうか?例文帳に追加

How about we cool down while reading a book in the library.  - Weblio Email例文集

夏休みなので、彼らは気分が開放的になっている。例文帳に追加

It is summer break so they are feeling free.  - Weblio Email例文集

私は部活動に打ち込みながら青春時代を過ごしてきた。例文帳に追加

I spent my youth obsessed with club activities. - Weblio Email例文集

私はまだ夏休みなので、授業がありません。例文帳に追加

I don't have classes since it is still summer vacation. - Weblio Email例文集

子どもたちが春休みなので祖父母に会いに行かせた。例文帳に追加

I sent my children to visit their grandparents during their spring break. - 時事英語例文集

我が身のためも少しは顧みなければならない例文帳に追加

We must look to our own interestshave an eye to the main chance.  - 斎藤和英大辞典

朝から休みなく雪が降り続いている。例文帳に追加

Snow has been falling steadily since this morning. - Tatoeba例文

答えがわからなければ、推測してみなさい。例文帳に追加

If you don't know the answers, guess. - Tatoeba例文

例文

座って本を読みながら私は寝入った。例文帳に追加

Sitting over my book, I fell asleep. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS