例文 (999件) |
せれを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9244件
私に言わせれば、彼女は少し変わっている。例文帳に追加
If you ask me, she's a little unusual. - Tanaka Corpus
豚肉の代わりにイカをのせれば「イカ玉」になる。例文帳に追加
If squid is included instead of pork, it is called 'ikatama' (savoury pancake with squid). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
前記セレン含有排水中の難吸着性セレン(4価セレン)の除去は、前記セレン含有排水中の難吸着性セレン(4価セレン)を易吸着性セレン(6価セレン)に酸化することにより行うようにしてもよい。例文帳に追加
The removal of the hardly adsorbable selenium (tetravalent selenium) in the selenium-containing drainage may be performed by oxidizing the hardly adsorbable selenium (tetravalent selenium) in the selenium-containing drainage to easily adsorbable selenium (hexavalent selenium). - 特許庁
ラインデータセレクタ及びセレクタ回路例文帳に追加
LINE DATA SELECTOR AND SELECTOR CIRCUIT - 特許庁
セレン分析装置及びセレン分別定量方法例文帳に追加
SELENIUM ANALYZER AND SELENIUM FRACTIONAL DETERMINATION METHOD - 特許庁
セレン処理剤およびセレン含有水の処理方法例文帳に追加
SELENIUM TREATING AGENT AND METHOD FOR TREATING SELENIUM-CONTAINING WATER - 特許庁
セレクタ3とセレクタ4はそれぞれ独立して動作する。例文帳に追加
The selectors 3 and 4 are independently operated. - 特許庁
4’−セレノヌクレオシド及び4’−セレノヌクレオチド例文帳に追加
4'-SELENONUCLEOSIDE AND 4'-SELENONUCLEOTIDE - 特許庁
組合せレンズおよび組合せレンズの製造方法例文帳に追加
COMBINATION LENS AND MANUFACTURING METHOD FOR COMBINATION LENS - 特許庁
組合せレンズの製造方法及び組合せレンズ例文帳に追加
MANUFACTURING METHOD FOR COMBINATION LENS AND COMBINATION LENS - 特許庁
この酸化膜は熱処理により形成させればよい。例文帳に追加
This oxide film may be formed through heat treatment. - 特許庁
ミスセレクト防止機能を持つ変速機のセレクト装置例文帳に追加
SELECT DEVICE FOR TRANSMISSION HAVING MIS-SELECT PREVENTION FUNCTION - 特許庁
ボタン(7)の位置をライン(2)に合わせればよい。例文帳に追加
In ironing, the button 7 is positioned on the line 2. - 特許庁
絶対俺から逃げんし、ただ食べさせればいいんだ例文帳に追加
have never left me, and serve me for their nourishment - JULES VERNE『80日間世界一周』
つまるところ、2マイルほど船を走らせればよかったのだ。例文帳に追加
All told, we had scarce two miles to run; - Robert Louis Stevenson『宝島』
でも僕にいわせればそれは子供の遊びみたいなものだった。例文帳に追加
Still, as I say, it was a boy's game, - Robert Louis Stevenson『宝島』
セレン含有排水中の難吸着性セレン(4価セレン)を除去した後、前記セレン含有排水中のセレンを樹脂で吸着除去する。例文帳に追加
After hardly adsorbable selenium (tetravalent selenium) in the selenium-containing drainage is removed, selenium in the selenium-containing drainage is adsorbed and removed with the resin. - 特許庁
内面にセレーションを有する中空管とそのセレーション成形方法及びセレーション成形装置例文帳に追加
HOLLOW PIPE WITH SERRATION FORMED THEREIN, AND METHOD AND DEVICE FOR FORMING THE SERRATION - 特許庁
為替レートが間違えている。例文帳に追加
The exchange rate is wrong. - Weblio Email例文集
為替レートは毎日変動する。例文帳に追加
The exchange rate fluctuates daily. - Weblio Email例文集
セレモニーが楽しみです。例文帳に追加
I'm looking forward to the ceremony now. - Weblio Email例文集
為替レートを訂正しました。例文帳に追加
The exchange rate was revised. - Weblio Email例文集
今日の為替レートはいくらですか。例文帳に追加
What's today's exchange rate? - Tatoeba例文
外貨の為替レートは毎日変わる。例文帳に追加
The exchange rates for foreign currency change daily. - Tatoeba例文
エキノセレウス属のサボテン例文帳に追加
cactus of the genus Echinocereus - 日本語WordNet
セレスタという,鍵盤をもつ打楽器例文帳に追加
a keyboard instrument called celesta - EDR日英対訳辞書
実効為替レートという為替相場例文帳に追加
effective exchange rate - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |