1016万例文収録!

「そうずがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そうずがわの意味・解説 > そうずがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そうずがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49936



例文

わずかの送金額.例文帳に追加

a small remittance  - 研究社 新英和中辞典

物事がわずらわしそうである例文帳に追加

to appear to be troublesome  - EDR日英対訳辞書

相変わらずお忙しそうですね。メールで書く場合 例文帳に追加

You seem busy as usual.  - Weblio Email例文集

彼は問わず語りにそう言った例文帳に追加

He volunteered a statement to that effect.  - 斎藤和英大辞典

例文

アリスは疑わしそうにたずねます。例文帳に追加

Alice asked doubtfully.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』


例文

きまりが悪く恥ずかしそうなさま例文帳に追加

simultaneously being unsettled and appearing shy  - EDR日英対訳辞書

少しずつ真相がわかってきた.例文帳に追加

Bit by bit the real situation dawned on me.  - 研究社 新和英中辞典

そう長く煩わないで死んだ例文帳に追加

He died after a rather short illness.  - 斎藤和英大辞典

清水徳川家を相続。例文帳に追加

He succeeded to the Shimizu Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

図柄組合せ遊戯装置例文帳に追加

PATTERN COMBINATION GAME DEVICE - 特許庁

例文

図柄組合せ遊技装置例文帳に追加

PATTERN COMBINATION GAME DEVICE - 特許庁

図柄組合せ遊技装置例文帳に追加

PATTERN COMBINATION GAME MACHINE - 特許庁

図柄組合せ遊戯装置例文帳に追加

SYMBOL COMBINATION GAME APPARATUS - 特許庁

我々にはわずかな意見の相違があった。例文帳に追加

We had a slight difference of opinion. - Tatoeba例文

我々にはわずかな意見の相違があった。例文帳に追加

We had a slight difference of opinion.  - Tanaka Corpus

私にはそれが不味そうに見えます。例文帳に追加

That looks unsavory to me.  - Weblio Email例文集

そう尋ねられてきまりが悪かった例文帳に追加

The question embarrassed me.  - 斎藤和英大辞典

喉が渇いて死にそうだよ。水をくれ!例文帳に追加

I'm dying of thirst. Give me water! - Tatoeba例文

電流の相の数が変わる例文帳に追加

of the number of phases of an electric current, to change  - EDR日英対訳辞書

彼は相変わらず元気が無さそうだった。例文帳に追加

He was as sluggish as usual. - Weblio Email例文集

芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。例文帳に追加

Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. - Tatoeba例文

トームはわずかな困難があるそうだ。例文帳に追加

Tom seems to be having a little difficulty. - Tatoeba例文

芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。例文帳に追加

Yosio persisted in believing that in spite of the evidence.  - Tanaka Corpus

渓水淙々として岩間を流る例文帳に追加

The mountain stream murmurs among the rocks.  - 斎藤和英大辞典

図柄組み合わせ遊技装置例文帳に追加

PATTERN COMBINATION GAME MACHINE - 特許庁

図柄合わせ遊技機及び報知装置例文帳に追加

PATTERN MATCHING GAME MACHINE AND INFORMING DEVICE - 特許庁

にもかかわらず、彼以外のすべてにとってはそうではない例文帳に追加

But for the rest it had not  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

−−そして私はこの先ずっとずっと長年にわたってそうなることを心から望みますが例文帳に追加

--and I wish from my heart it may do so for many and many a long year to come  - James Joyce『死者たち』

煩わしい操作を行わずに地図データを更新することができるナビゲーションシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a navigation system updating map data without any complicated operation. - 特許庁

そうすれば他の人にあまり迷惑がかからずにすむだろう.例文帳に追加

That would save other people a lot of trouble.  - 研究社 新和英中辞典

笑いすぎて、顎がはずれそうになった。例文帳に追加

I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw. - Tatoeba例文

トムは私と目が合うたびに恥ずかしそうに目を伏せた。例文帳に追加

Tom always looks away shyly whenever our eyes meet. - Tatoeba例文

そのように現れること、だが必ずしもそうではない例文帳に追加

appearing as such but not necessarily so  - 日本語WordNet

笑いすぎて、顎がはずれそうになった。例文帳に追加

I was laughing so hard I nearly dislocated my jaw.  - Tanaka Corpus

事の真相が少しずつわかってきた。例文帳に追加

The truth of the matter gradually dawned on me. - Tatoeba例文

箏で,歌わずに楽器だけを弾く楽曲例文帳に追加

a piece of music played unaccompanied on the Japanese koto harp  - EDR日英対訳辞書

事の真相が少しずつわかってきた。例文帳に追加

The truth of the matter gradually dawned on me.  - Tanaka Corpus

図柄組合わせ式遊技機用の図柄可変表示装置例文帳に追加

GAME MACHINE - 特許庁

手を使わずに操作を行うことができるようにする。例文帳に追加

To perform an operation without using hands. - 特許庁

図柄組合わせ遊技機用の図柄可変表示装置例文帳に追加

VARIABLE PATTERN DISPLAY DEVICE FOR PATTERN COMBINATION GAME MACHINE - 特許庁

私の大きく予想が外れる。例文帳に追加

My expectations are largely wrong.  - Weblio Email例文集

水の透らぬ岩層がある例文帳に追加

There is a stratum impervious to water.  - 斎藤和英大辞典

雀が騒ぎ争うこと例文帳に追加

of sparrows, the act of scrambling for food  - EDR日英対訳辞書

不結果になることがわかっていながら,そうせずにいられないさま例文帳に追加

not being able to stop oneself from doing something although one knows that the result will be unfavorable  - EDR日英対訳辞書

送信側FIFO(図示せず)も同様に構成される。例文帳に追加

FIFOs (not illustrated) on the transmitting side are similarly constituted. - 特許庁

私は彼はずっとそう考えていたのだと思った。例文帳に追加

I thought that he was thinking that the whole time. - Weblio Email例文集

彼は相かわらず我田引水説を吐いている例文帳に追加

He expresses selfish views, as usual.  - 斎藤和英大辞典

わずかな額のことで言い争うのはよせ。例文帳に追加

Don't haggle over a small sum of money. - Tatoeba例文

僧侶の姿をしているにもかかわらず乱暴な人例文帳に追加

a violent person who holds the office of priest  - EDR日英対訳辞書

例文

箏で,歌わずに楽器だけを弾くこと例文帳に追加

the act of playing the Japanese koto unaccompanied  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS