1016万例文収録!

「そうだったわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そうだったわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そうだったわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2576



例文

そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。例文帳に追加

He kept calm in the face of the danger. - Tatoeba例文

彼らが即座に我々を銃殺しそうだったと考えた例文帳に追加

thought they were going to shoot us down on the spot  - 日本語WordNet

わっ,びっくりした.心臓が止まりそうだったよ例文帳に追加

Wow, you scared memy heart missed a beat! - Eゲイト英和辞典

それはすばやく終わったので、誰もが嬉しそうだった。例文帳に追加

It went quickly, and everyone seemed to be happy about it. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

仕事が終わったので彼は満足そうだった。例文帳に追加

His work done, he appeared to be satisfied.  - Tanaka Corpus


例文

それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。例文帳に追加

It would have been wiser to leave it unsaid.  - Tanaka Corpus

そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。例文帳に追加

He kept calm in the face of the danger.  - Tanaka Corpus

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。例文帳に追加

He looked quite happy in contrast with those around him. - Tatoeba例文

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。例文帳に追加

Compared to those around him, he looked really happy. - Tatoeba例文

例文

周りの人達と比べると彼は本当に幸せそうだった。例文帳に追加

He looked quite happy in contrast with those around him.  - Tanaka Corpus

例文

そうやって私は育ったのです。例文帳に追加

That's just how I was raised. - Tatoeba例文

そうやって私は育ったのです。例文帳に追加

That's just how I was raised.  - Tanaka Corpus

そういうわけで、彼はとても静かだったのだ。例文帳に追加

That's why he was so quiet.  - Weblio Email例文集

ジェーンは今にもわっと泣きだしそうだった。例文帳に追加

Jane looked like she was about to burst into tears at any moment.  - Weblio Email例文集

彼は相変わらず元気が無さそうだった。例文帳に追加

He was as sluggish as usual. - Weblio Email例文集

そう言われるのは身を切られるようだっ例文帳に追加

His words cut me to the heart.  - 斎藤和英大辞典

かわいそうにその猫は餓死寸前だった。例文帳に追加

The poor cat was on the verge of starvation. - Tatoeba例文

かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。例文帳に追加

The poor man was never to see his wife again. - Tatoeba例文

かわいそうにその子供は餓死寸前だった。例文帳に追加

The poor child was on the verge of starvation. - Tatoeba例文

かわいそうにその猫は餓死寸前だった。例文帳に追加

The poor cat was on the verge of starvation.  - Tanaka Corpus

かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。例文帳に追加

The poor man was never to see his wife again.  - Tanaka Corpus

かわいそうにその子供は餓死寸前だった。例文帳に追加

The poor child was on the verge of starvation.  - Tanaka Corpus

「さて、このかわいそうな老婆はだれだったと思いますか?例文帳に追加

"Now who do you think this poor woman was?  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

空は雲におおわれ、雪が降ってきそうだった。例文帳に追加

the heavens being overcast with clouds which seemed to threaten snow.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

それでも、彼らはいまよりは、しあわせそうだった。例文帳に追加

Still they seemed to have been rather happy then.  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

「さてさて、そう言われてもあたしだってそんなこと」例文帳に追加

`Really, now you ask me,'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

総会はてんやわんやの大騒ぎだった.例文帳に追加

The general meeting was a complete shambles.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は元気そうだったから、私たちは安心した。例文帳に追加

I was relieved because she was looking well.  - Weblio Email例文集

よくわかります。私もあなたの立場だったらそうしたでしょう。例文帳に追加

I totally understand you. I would do that too if i were in your shoes. - Weblio Email例文集

私は彼女が笑顔が優しそうだったので安心した。例文帳に追加

I was relieved because she had a kind smile.  - Weblio Email例文集

私は彼女が優しそうだったので安心しました。例文帳に追加

I was relieved because she looked nice.  - Weblio Email例文集

私の父は何かを言いたそうだった。例文帳に追加

My father looked like he wanted to say something.  - Weblio Email例文集

私は彼女が元気そうだったので安心した。例文帳に追加

I was relieved she seemed to be well. - Weblio Email例文集

おばあちゃんはとても嬉しそうだったし、私も嬉しかった例文帳に追加

My grandmother seemed very happy, and I was also happy.  - Weblio Email例文集

彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。例文帳に追加

He was at the point of death when I arrived. - Tatoeba例文

私はプールでひと泳ぎした後、気分そうだった。例文帳に追加

I felt refreshed after a swim in the pool. - Tatoeba例文

私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。例文帳に追加

She looked sad because I was angry. - Tatoeba例文

煙と悪臭で私たちは息が詰まりそうだっ例文帳に追加

The smoke and stench almost stifled us. - Eゲイト英和辞典

彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。例文帳に追加

He was at the point of death when I arrived.  - Tanaka Corpus

私はプールでひと泳ぎした後、気分そうだった。例文帳に追加

I felt refreshed after a swim in the pool.  - Tanaka Corpus

私が怒っていたので彼女は悲しそうだった。例文帳に追加

She looked sad because I was angry.  - Tanaka Corpus

ジョンはその女の子にまた会えて幸せそうだった。例文帳に追加

John seemed happy to be able to see that girl again.  - Weblio Email例文集

最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。例文帳に追加

When I saw her recently, she looked very happy. - Tatoeba例文

もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。例文帳に追加

If I were in your place, I would not do so. - Tatoeba例文

最後にトムに会った時、トムは幸せそうだった。例文帳に追加

The last time I saw Tom he looked happy. - Tatoeba例文

そうすることは、私にとって簡単なことだった。例文帳に追加

It was easy for me to do so. - Tatoeba例文

私はとても疲れて、倒れそうだった。例文帳に追加

I was so tired that I nearly collapsed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。例文帳に追加

When I saw her recently, she looked very happy.  - Tanaka Corpus

もし私が君の立場だったら、そうはしないだろう。例文帳に追加

If I were in your place, I would not do so.  - Tanaka Corpus

例文

私は私の宿題だった資料を送付します。例文帳に追加

I will send the material that was my homework.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS