1016万例文収録!

「それ以外に」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > それ以外にの意味・解説 > それ以外にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

それ以外にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4247



例文

有効なビジネス ID である場合に true、それ以外の場合に false を返します。例文帳に追加

boolean - true if Business ID is valid, false otherwise ExampleExample 66-1.  - PEAR

番号が有効な形式である場合に true、それ以外の場合に false を返します。例文帳に追加

boolean - true if number is valid, false otherwise ExampleExample 66-1.  - PEAR

VAT 番号が有効な形式である場合に true、それ以外の場合に false を返します。例文帳に追加

boolean - true if VAT number is valid, false otherwise ExampleExample 66-1.  - PEAR

有効な形式である場合に true、それ以外の場合に false を返します。例文帳に追加

boolean - true if bank account is valid, false otherwise ExampleExample 66-1.  - PEAR

例文

それ以外の場合には0 を返します。 バージョン 2.2 で 新たに追加 された仕様です。例文帳に追加

Otherwise returns 0.New in version 2.2.  - Python


例文

p の要素が key に一致した場合は 1 を返し、それ以外の場合には 0 を返します。例文帳に追加

If an item in p is matches key, return 1, otherwise return0. - Python

なお、奈良華族は藤原氏とそれ以外によって待遇に差があった。例文帳に追加

There was a difference in treatment between the Fujiwara clan and the others in the Nara peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以外に定期路線バスが、京都より「かにちゃんあみの直行便」。例文帳に追加

There is also a regular service of buses named 'Kanichan Amino Chokkobin' (nonstop buses to Amino) from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以外にも、この地には中国風の羽衣伝承が伝えられる。例文帳に追加

In addition, Chinese style legends of feathered robes were told around this region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それ以外の場合には第1方式部3における補間処理を選択する。例文帳に追加

In other cases, the interpolating processing of the 1st system part 3 is selected. - 特許庁

例文

それ以外の場合には、終了時間タイマに0がセットされたままとする。例文帳に追加

In the other cases, the termination time timer remains set at zero. - 特許庁

自社のような企業が生き残るにはそれ以外に手段がない」例文帳に追加

That is the only way a company like ours can survive." - 経済産業省

この曲はそのCDに入っていたが、それ以外は私は何も知らない。例文帳に追加

This song was on the CD, but other than that I don't know. - Weblio Email例文集

それ以外の場合、入力は一度に 1 ブロックずつ読み込まれて処理され、例文帳に追加

Otherwise, the input, read one block at a time, is processed  - JM

それ以外の場合は、常に日曜日から始まる配列が返されます。例文帳に追加

Otherwise the returned array will begin on Sunday.  - PEAR

水は集めましたが、それ以外のものは空気中に逃げ出させてきました。例文帳に追加

We have collected the water, but have allowed the other things to go into the air.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

あなたを私の女王として迎えるだろう。それ以外に思いつかない。例文帳に追加

I'd take you as my queen, I'd have it no other way. - Weblio Email例文集

だからと言ってそれ以外のエリアをあなたにお勧めすることは出来ない。例文帳に追加

Nevertheless, I cannot recommend any area outside of that.  - Weblio Email例文集

それ以外には方法がないかもしれないと考えて気休めとした.例文帳に追加

He consoled himself with the thought that there might be no other way.  - 研究社 新英和中辞典

一 原子炉が平和の目的以外に利用されるおそれがないこと。例文帳に追加

(i) that the reactors will not be utilized for non-peaceful purposes,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 再処理施設が平和の目的以外に利用されるおそれがないこと。例文帳に追加

(i) that reprocessing facilities will not be utilized for non-peaceful purposes,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 核燃料物質が平和の目的以外に利用されるおそれがないこと。例文帳に追加

(i) that nuclear fuel material will not be utilized for non-peaceful purposes,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

文字クラスm char-class中のこれ以外の文字は全て、それら自身にマッチします。例文帳に追加

All other characters in char-class match themselves.  - JM

setにシグナルが一つも含まれていなければ 1 を返し、それ以外は 0 を返す。例文帳に追加

returns 1 if set contains no signals, and 0 otherwise.  - JM

それ以外の場合、データバッファに 4 バイトの値が書き込まれる。例文帳に追加

Otherwise, a four-byte value is placed in the data buffer.  - JM

は /bin/sh あるいはそれ以外のいかなるシェルも特別には扱わない例文帳に追加

does not handle /bin/sh or other shells specially  - JM

それ以外のすべての設定をデフォルトのままにし、「次へ」をクリックします。例文帳に追加

Leave all other settings at their defaults and click Next. - NetBeans

最後に、特定のエラーだけを選び出してそれ以外を無視する例を示します。例文帳に追加

Finally, particular errors can be singled out, and all others ignored.  - PEAR

ログインを有効にしたい場合は TRUE、それ以外は FALSEを指定します。例文帳に追加

If you want to allow login set this to TRUE otherwise set it to FALSE.  - PEAR

成功時には絶対パスを文字列で、それ以外は PEAR::Error例外・エラー例文帳に追加

path (absolute) as string on success, otherwise PEAR::Error.  - PEAR

それ以外のすべての値(空文字列を含む)は false に変換されます。例文帳に追加

All other values (including the empty string) are converted to false.  - PEAR

ただし第45巻は欠落し、それ以外にも記事の無い年がある。例文帳に追加

But the 45th volume is missing, and there are some blank years without any articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつ、それ以外に、奥州後三年の役を知る史料も無い。例文帳に追加

In addition, there is no historical material which lets us know the detail of Gosannen no Eki in the Oshu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またそれ以外の構造に関してはほとんど史料が無く不明である。例文帳に追加

There are almost no historical materials other than this description, other construction of hosonaga is not known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以外の皇族は民法に従って満20歳である。例文帳に追加

Pursuant to the Civil Codes, all other members of the Imperial family are considered to have reached the age of majority at the age of 20.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後は1970年代~1980年代は下記以外にはそれほど変化は無かった。例文帳に追加

Subsequently, in 1970s and 1980s, there were not many changes other than the following  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらはギマラス島以外のマンゴーと交配しないように保護されています。例文帳に追加

They are protected from crossbreeding with mangoes from outside the island.  - 浜島書店 Catch a Wave

それ以外の場合には、登録官は出願を拒絶するものとする。例文帳に追加

Otherwise, he shall refuse the application.  - 特許庁

不完全燃焼とそれ以外の原因とを確実に区別して対処する。例文帳に追加

To reliably distinguish incomplete combustion from other causes. - 特許庁

旋回スクロール13は、ラップ13bとそれ以外の部分に分けられる。例文帳に追加

A swing scroll 13 is classified into a lap 13b and the other portions. - 特許庁

それ以外の信号は、ファクシミリ機器にそのまま転送される。例文帳に追加

The other signal is transferred to facsimile equipment as is. - 特許庁

それ以外の時には、算出値をそのまま限界滞留時刻tsとする。例文帳に追加

Excepting for it, the calculated value is set to be the time ts as it is. - 特許庁

~価格競争の激化が最も多いが、それ以外に様々な要因がある~例文帳に追加

Intensification of price competitiveness is the most common, but there are other causes as well - 経済産業省

(94~97年までに生産活動を開始し、03まで存在した事業所=1、それ以外=0)例文帳に追加

(Establishments that started production between 1994 and 1997 and existed until 2003 =1, other = 0) - 経済産業省

〔2〕借入状況ダミー(思いどおりに調達できた=1、それ以外=0)例文帳に追加

(2) Borrowing status dummies (Was able to procure loans as planned = 1, other = 0) - 経済産業省

〔5〕他社製品との差別化ダミー4(非常に差別化されている=1、それ以外=0)例文帳に追加

(5) Differentiation with other enterprises' products dummy 4 (very differentiated = 1;other = 0) - 経済産業省

「ソニー」が最も多い(3人)。それ以外は「パイオニア」「Apple」「Mitashi」他、いずれも1人のみ。例文帳に追加

Sony tops the list (3 respondents) followed by "Pioneer," "Apple," and "Mitashi" (one respondent respectively).  - 経済産業省

非正規雇用はパートに加えてそれ以外の形態が増加した。例文帳に追加

Not only part-time workers but alsoother forms of non-regular employment increased. - 厚生労働省

でも、自分以外にはだれもわからないから、とそれを話してはくれません。例文帳に追加

but he would not say what they were because he knew no one could understand them but himself.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

それ以外に、かれと連絡をとる方法を思いつけなかったのだ。例文帳に追加

I couldn't seem to reach him any other way.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS