例文 (999件) |
それ自体はの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1224件
それ自体としては…の意味がある例文帳に追加
in and of itself means... - Weblio Email例文集
《諺》 徳はそれ自体が報いである.例文帳に追加
Virtue is its own reward. - 研究社 新英和中辞典
徳はそれ自体が報いである。例文帳に追加
Virtue is its own reward. - Tatoeba例文
この声明はそれ自体が興味深い例文帳に追加
this statement is interesting per se - 日本語WordNet
自分またはそれ自体を否定する例文帳に追加
do away with oneself or itself - 日本語WordNet
徳はそれ自体が報いである。例文帳に追加
Virtue is its own reward. - Tanaka Corpus
トランプをすることはそれ自体に害はない。例文帳に追加
Playing cards is not in itself harmful. - Tatoeba例文
自分またはそれ自体のバランスを保つ人または物例文帳に追加
of someone or something that balances himself or itself - 日本語WordNet
フレームは高めるが、それ自体で注意の対象ではない例文帳に追加
the frame enhances but is not itself the subject of attention - 日本語WordNet
トランプをすることはそれ自体に害はない。例文帳に追加
Playing cards is not in itself harmful. - Tanaka Corpus
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。例文帳に追加
Science as such is not interested in the value or worth of things. - Tatoeba例文
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。例文帳に追加
Science as such is not interested in the value or worth of things. - Tanaka Corpus
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。例文帳に追加
The revolution, in itself, bore no fruit after all. - Tatoeba例文
エンジンそれ自体は非常にいいんです。例文帳に追加
The engine is itself very good. - Tatoeba例文
それ自体小さいが、農家の家は素晴らしい場所にある例文帳に追加
the farm house, though in itself a small one, is delightfully situated - 日本語WordNet
それ自体の中に、推進または運動の手段を含む例文帳に追加
containing within itself the means of propulsion or movement - 日本語WordNet
それ自体で構成されているか、または確立している例文帳に追加
constituted by or established by itself - 日本語WordNet
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。例文帳に追加
The revolution, in itself, bore no fruit after all. - Tanaka Corpus
エンジンそれ自体は非常にいいんです。例文帳に追加
The engine is itself very good. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |