1016万例文収録!

「たけたず」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たけたずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たけたずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11400



例文

数多くの典型的なチャワンタケから成る大きな科例文帳に追加

large family comprising many typical cup fungi  - 日本語WordNet

ケシボウズタケ目に属している菌類の科例文帳に追加

a family of fungi belonging to the order Tulostomatales  - 日本語WordNet

雷丸という,竹類の根に寄生する担子菌例文帳に追加

a parastic germ that eats bamboo roots, called 'raigan' - EDR日英対訳辞書

竹斎読書図(東京国立博物館)国宝例文帳に追加

Chikusai Dokusho-zu (painting of Chikusai reading a book) (Tokyo National Museum) : national treasure  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

武田信玄の曾孫葛山長爾の娘。例文帳に追加

She was a daughter of Choji KATSURAYAMA, who was a great-grandchild of Shingen TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

竹村俊則 『昭和京都名所図会洛南』 駸々堂、1982例文帳に追加

"Showa Kyoto Landmark Guide: Rakunan" Toshinori TAKEMURA, Shinshindo, 1982  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹村俊則『昭和京都名所図会洛西』駸々堂、1983例文帳に追加

"Illustrated Guide to Showa Kyoto's Famous Places: Rakusai" Toshinori TAKEMURA. Shinshindo, 1983  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紙本墨画竹図(狭屋之間)4面例文帳に追加

Ink on paper images of bamboo (narrow room) - 4 sheets  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国宝「赤糸威鎧兜、大袖付」(竹虎雀金物)例文帳に追加

National Treasure - 'Akaito Odoshi Yoroi, helmet, 'osode' shoulder guards' (bamboo, tiger, sparrow motif)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

竹田恒和(日本オリンピック委員会会長)例文帳に追加

Tsunekazu TAKEDA (President of the Japanese Olympic Committee)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

竹溪訪隠図(個人蔵)掛幅重要文化財例文帳に追加

Bamboo Valley Hideout (Private Collection) Hanging ScrollImportant Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹林七賢図(京都・建仁寺)例文帳に追加

Chikurin Shichiken-zu (Seven Sages of the Bamboo Grove) (Kennin-ji Temple, Kyoto)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊豆守:平将武(将門舎弟)例文帳に追加

Izu-no-kami: TAIRA no Masatake (younger brother of Masakado)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門弟に中村水竹・壬生水石などがいる。例文帳に追加

Suichiku NAKAMURA and Suiseki MIBU were his followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「山水図六曲屏風」新潟県指定文化財例文帳に追加

Sansui-zu rokkyoku byoubu,' a cultural property designated by Niigata Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自印の印譜『水竹丹篆』がある。例文帳に追加

His Inpu (compilation of seal marks) includes "."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

榎本武揚の厚意により近所に仮住まいする。例文帳に追加

He lived in a temporary housing in the neighborhood with a kind help of Takeaki ENOMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武州州学十二景図巻(江戸東京博物館)例文帳に追加

12 Bushu Shugaku landscape scrolls (Edo-Tokyo Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

70系統:(下桂/梅津段町経由)太秦天神川駅行例文帳に追加

Route 70: Bound for Uzumasa Tenjingawa Station (via Shimo-Katsura/Umezu Danmachi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記では天津日高日子波限建鵜草葺不合命(あまつひこひこなぎさたけうがやふきあえずのみこと)、日本書紀では彦波瀲武草葺不合尊(ひこなぎさたけうがやふきあえずのみこと)と表記する。例文帳に追加

This deity is referred to as 天津日高日子草葺 (Amatsuhiko hikonagisatake ugayafukiaezu no mikoto) in the Kojiki (The Records of Ancient Matters), and 草葺(Hikonagisatake ugayafukiaezu no mikoto) in Nihonshoki (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そもそも「竹に雀」は上杉家の紋である註5・6)。例文帳に追加

In the first place, the 'bamboo and sparrow' is the Uesugi family crest [*5 and 6]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭王武は自らを東夷であると認識している。例文帳に追加

This indicates that Waobu recognized himself as an eastern barbarian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳岡神泉―『麦』1934、『流れ』1954、『筍』1963例文帳に追加

Shinsen TOKUOKA, "Mugi" () (Barley) 1934, "Nagare" (流れ) (Flow) 1954, "Takenoko" () 1963  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は、勧修寺家に倣い「竹に雀」。例文帳に追加

The family crest was the Take ni suzume (bamboo and sparrow) following after the Kajuji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は、勧修寺家に倣い「竹に雀」。例文帳に追加

The family crest was 'Bamboo and Sparrow,' following the Kanjuji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家紋は、勧修寺流に倣い「竹に雀」。例文帳に追加

The family crest was 'Bamboo and Sparrow,' following the Kajuji family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼が自ら2か所の畑で野菜を栽培する例文帳に追加

He grows vegetables himself in the two different fields.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

SZスロット型ケーブル及びその製造方法例文帳に追加

SZ SLOT TYPE CABLE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

静電容量型計測装置及び呼吸計測装置例文帳に追加

ELECTROSTATIC CAPACITY TYPE MEASURING APPARATUS AND RESPIRATION MEASURING APPARATUS - 特許庁

光走査型顕微鏡用のズーム光学系例文帳に追加

ZOOM OPTICAL SYSTEM FOR OPTICAL SCANNING MICROSCOPE - 特許庁

竹製メガネフレームにおけるレンズの固定構造例文帳に追加

STRUCTURE FOR FIXING LENS OF BAMBOO SPECTACLE FRAME - 特許庁

ばねクリップ型ケーブルハンガー取り外し装置例文帳に追加

SPRING CLIP TYPE CABLE HANGER REMOVING APPARATUS - 特許庁

タケイ酸鉱泉(天▲照▼フローラ水)とその製造方法例文帳に追加

METASILICATE MINERAL SPRING WATER (TENSHO HURORA WATER) AND METHOD FOR PRODUCING IT - 特許庁

渦電流型計器における速度検出装置例文帳に追加

SPEED DETECTION DEVICE OF EDDY CURRENT TYPE INSTRUMENT - 特許庁

流し台の生ごみの水切りかご用蓋兼用重石例文帳に追加

CONCURRENT COVER/WEIGHT FOR GARBAGE DRIP BASKET ON SINK CABINET - 特許庁

毛穴隠し用油中水型化粧料例文帳に追加

WATER-IN-OIL TYPE COSMETIC FOR PORE-MASKING USE - 特許庁

船殻桁形状設計図作成システム例文帳に追加

SYSTEM FOR PREPARING BLUEPRINT FOR HULL SPAR SHAPE - 特許庁

ファン・モータ結線回路および液滴吐出装置例文帳に追加

FAN MOTOR CONNECTING CIRCUIT AND LIQUID-DROP EJECTOR - 特許庁

フラットパネル型検出器におけるノイズ除去方法例文帳に追加

NOISE REMOVING METHOD IN FLAT PANEL TYPE DETECTOR - 特許庁

小型軽量の油圧式インパルス水切断機・穿孔機例文帳に追加

SMALL AND LIGHTWEIGHT HYDRAULIC IMPULSE WATER CUTTING MACHINE / BORING MACHINE - 特許庁

多結晶ZnS焼結体およびその製造方法例文帳に追加

POLYCRYSTALLINE ZnS SINTERED BODY AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME - 特許庁

曲面研磨システムおよびレンズ金型研磨方法例文帳に追加

CURVED-FACE POLISHING SYSTEM AND LENS MOLD POLISHING METHOD - 特許庁

ジャポニズムはオリエンタリズムから生じた結果ではあるが、たんなる一時的な流行に終わらなかった。例文帳に追加

Although Japonism was triggered by Orientalism, it was not merely a fleeting trend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正義感に溢れた経世家で権威に屈せず、そのために官位が停滞したと言われている。例文帳に追加

He was an intellectual filled with a sense of justice not yielding to authority, which was said to have prevented his promotion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そう、庭はもう笑い声も低い物音も絶えて静まりかえっていたけれど、夜空はあいもかわらず澄みきっている。例文帳に追加

making the night fine as before, and surviving the laughter and the sound of his still glowing garden.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

我々やこの都市が気に入らず、どこでも好きなコロニーや都市に移住したければ、財産を携えてどこへなりと行けばいいのだ。例文帳に追加

Any one who does not like us and the city, and who wants to emigrate to a colony or to any other city, may go where he likes, retaining his property.  - Plato『クリトン』

2008年の全米選手権でジョンが私にプロポーズしてくれたとき,驚いたけれど,とてもうれしかったです。例文帳に追加

When John proposed to me at the 2008 U.S. Championships, I was surprised but very happy.  - 浜島書店 Catch a Wave

今朝早く彼を訪ねたらすでに先客があったのには驚いた.例文帳に追加

When I called at his house early this morning, I was surprised to find that he already had a visitor.  - 研究社 新和英中辞典

カムヤマトイワレビコはタカクラジに太刀を手に入れた経緯を尋ねた。例文帳に追加

Kamuyamatoiwarebiko asked Takakuraji how he received the sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「バクマン。」は,大(おお)場(ば)つぐみさんと小(お)畑(ばた)健(たけし)さんの制作による同名の漫画シリーズに基づく新しい実写映画だ。例文帳に追加

"Bakuman" is a new live-action film based on a manga series of the same title created by Oba Tsugumi and Obata Takeshi. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS