1016万例文収録!

「たけたず」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たけたずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たけたずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11400



例文

鋤の刃は畑で削りとられ、例文帳に追加

the ploughshare is rubbed away in the field;  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

マンチェスターは涼しいと聞いたけど本当ですか?例文帳に追加

I heard that Manchester is cool, but is that true?  - Weblio Email例文集

文楽:近松門左衛門、竹本義太夫、竹田出雲例文帳に追加

Bunraku (Japanese puppet theater): Monzaemon CHIKAMATSU, Gidayu TAKEMOTO, and Izumo TAKEDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

恒徳王には、竹田恒正、竹田恒治、竹田素子、竹田紀子、竹田恒和の3男2女がいる。例文帳に追加

Prince Tsuneyoshi had three sons, Tsunetada TAKEDA, Tsuneharu TAKEDA and Tsunekazu TAKEDA, and two daughters, Motoko TAKEDA and Noriko TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西端の外畑(とのはた)、出灰(いずりは)地区は大阪府と接している。例文帳に追加

The Tonohata and Izuriha districts on the western edge are bordered by Osaka Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

身上ありたけを一事業に投ずるものではない例文帳に追加

One should not lay out one's all in a single enterpriserisk one's all on a single ventureput all one's eggs in one basket.  - 斎藤和英大辞典

ケイト叔母は彼女をモーカン一家の頭脳の泉と呼んでいたけれど。例文帳に追加

though Aunt Kate used to call her the brains carrier of the Morkan family.  - James Joyce『死者たち』

1回,畠(はたけ)山(やま)和(かず)洋(ひろ)選手のタイムリーでスワローズが得点した。例文帳に追加

In the first inning, the Swallows scored on an RBI single by Hatakeyama Kazuhiro. - 浜島書店 Catch a Wave

今回できた経験は必ず人生の財産となる。例文帳に追加

The experience you gained this time will certainly become a life asset.  - Weblio Email例文集

例文

ケーキを半分ずつに[7 つに]切った.例文帳に追加

I cut the cake in half [in(to) seven pieces].  - 研究社 新英和中辞典

例文

奴らの行動は叩けば必ずほこりが出るよ.例文帳に追加

If you look closely at what they've done, you're sure to find evidence against them.  - 研究社 新和英中辞典

打てども叩けども応ずる者のあらばこそ例文帳に追加

I might knock and knock, but never a man answered me.  - 斎藤和英大辞典

そりゃ見当がはずれた、見当違いだ例文帳に追加

You have guessed wrongguessed wildguessed wide.  - 斎藤和英大辞典

門を打てども叩けども応ずる者のあらばこそ例文帳に追加

I might knock and knock at the door, but never a mandevil a soulanswered my knock.  - 斎藤和英大辞典

打てども叩けども応ずる者のあらばこそ例文帳に追加

I might knock and knock at the door, but never a one―devil a one―answered my knocks.  - 斎藤和英大辞典

門を打てども叩けども応ずる者のあらばこそ例文帳に追加

I might knock and knock at the door, but never a man answered me.  - 斎藤和英大辞典

門を打てども叩けども応ずる者のあらばこそ例文帳に追加

I might knock and knock at the door, but never a man answered.  - 斎藤和英大辞典

門を打てども叩けども応ずる者のあらばこそ例文帳に追加

I might knock and knock at the door, but never a soul answered my knock.  - 斎藤和英大辞典

門を打てども叩けども応ずる者はあらばこそ例文帳に追加

I might knock and knock at the gate, but never a man answered my knock.  - 斎藤和英大辞典

警官の制止するのを聞かずに群衆は線を破った例文帳に追加

The populace broke through the line in defiance of the prohibition of the police.  - 斎藤和英大辞典

けいこは枕に顔をうずめて泣いた。例文帳に追加

Keiko buried her head in the pillow and cried. - Tatoeba例文

けい子と一朗が納得ずくで別れた。例文帳に追加

Keiko and Ichiro parted with mutual consent. - Tatoeba例文

今朝車中で思いがけず彼にあった。例文帳に追加

I met him by chance on the train this morning. - Tatoeba例文

今朝車中で思いがけず彼にあった。例文帳に追加

I met him by chance in the train this morning. - Tatoeba例文

結局は虻蜂とらずになってしまった。例文帳に追加

If you try for too much, you'll end up with nothing at all. - Tatoeba例文

研究の仕組みが少しずつ発展してきた例文帳に追加

the research structure has developed piecemeal  - 日本語WordNet

シリアル(直列型)ケーブルはデータを1ビットずつ移送する例文帳に追加

Serial cables move data bit by bit  - コンピューター用語辞典

パースという,視覚的原理によって作図した建築図面例文帳に追加

an architectural plan drawn making use of perspective  - EDR日英対訳辞書

ケイトは滑りやすい階段でバランスをくずした例文帳に追加

Kate lost her balance on the slippery steps. - Eゲイト英和辞典

警察はそのわずかな証拠を重視した例文帳に追加

The police made much of the scant evidence. - Eゲイト英和辞典

計画は予定どおりに進まず、中止された。例文帳に追加

The plan did not go as scheduled and was called off. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

けいこは枕に顔をうずめて泣いた。例文帳に追加

Keiko buried her head in the pillow and cried.  - Tanaka Corpus

けい子と一朗が納得ずくで別れた。例文帳に追加

Keiko and Ichiro parted with mutual consent.  - Tanaka Corpus

今朝車中で思いがけず彼にあった。例文帳に追加

I met him by chance in the train this morning.  - Tanaka Corpus

結局は虻蜂とらずになってしまった。例文帳に追加

If you try for too much, you'll end up with nothing at all.  - Tanaka Corpus

建築からわずか25年のことであった。例文帳に追加

It has been only 25 years since the construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東雄の他の通称に靱負(ゆきえ)、寛、静馬、健雄。例文帳に追加

He was commonly called Yukie, Hiroshi, Shizuma and Takeo in addition to Azumao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ズーム結像レンズ及びそれを用いた顕微鏡例文帳に追加

ZOOM IMAGING LENS AND MICROSCOPE USING SAME - 特許庁

接眼レンズおよび接眼レンズを備えた顕微鏡例文帳に追加

EYEPIECE AND MICROSCOPE PROVIDED WITH EYEPIECE - 特許庁

紐ずらし装置、およびこれを備えた結束機例文帳に追加

STRING SHIFTING DEVICE AND TYING MACHINE HAVING THE DEVICE - 特許庁

液滴イジェクタ及び液滴イジェクタ形成方法例文帳に追加

DROPLET EJECTOR, AND DROPLET EJECTOR FORMING METHOD - 特許庁

地図データ検査装置及び地図データの検査方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR INSPECTION OF MAP DATA - 特許庁

ノイズフィルタテープおよびノイズフィルタケーブル例文帳に追加

NOISE FILTER TAPE AND NOISE FILTER CABLE - 特許庁

方向制御削孔装置及びそれを用いた削孔方法例文帳に追加

DIRECTION CONTROL DRILLING DEVICE AND DRILLING METHOD USING IT - 特許庁

部屋の中や、ステッキについた血痕はごくわずか。例文帳に追加

The blood-stains in the room and also on the stick are very slight.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。例文帳に追加

You may stay here if you like, so long as you keep quiet. - Tatoeba例文

静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。例文帳に追加

You may stay here if you like, as long as you keep quiet. - Tatoeba例文

静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。例文帳に追加

You may stay here if you like, so long as you keep quiet.  - Tanaka Corpus

町の特産品は、栗、松茸、椎茸、ブドウ、小豆。例文帳に追加

Specialty products of the town are chestnuts, matsutake mushrooms, shiitake mushrooms, grapes and adzuki beans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上総武田氏は武田信満の子・武田信長に始まる家系である。例文帳に追加

The founder of the Kazusa-Takeda clan was Nobunaga TAKEDA, a son of Nobumitsu TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS