意味 | 例文 (999件) |
ださんてきの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49966件
固着機構33は、ヒーター33aと、押圧用シリンダ33bと、押圧体33cとを備えている。例文帳に追加
The fixing mechanism 33 is equipped with a heater 33a, a pressing cylinder 33b and a pressing body 33c. - 特許庁
あなたはお兄さんにそこへ一緒に行ってもらうべきだ。例文帳に追加
You should have your older brother go there for you. - Weblio Email例文集
たくさんのアドバイスをいただき、私はとても嬉しいです。例文帳に追加
I am very happy to get a lot of advice. - Weblio Email例文集
あなたがお元気だと成田さんから聞いて嬉しいです。例文帳に追加
I am glad that Mr. Narita told me that you were fine. - Weblio Email例文集
あなたがお元気だと成田さんから聞いて嬉しいです。例文帳に追加
I am glad that Ms. Narita told me that you were fine. - Weblio Email例文集
どうも出費がかさんできているようだ.例文帳に追加
We seem to be spending more and more. - 研究社 新英和中辞典
子どもはお婆さんに抱き寝されて育った例文帳に追加
The child was brought up in its grandmother's arms. - 斎藤和英大辞典
やるべきことがまだたくさん残っている。例文帳に追加
Much still remains to be done. - Tatoeba例文
やるべきことがまだたくさん残っている。例文帳に追加
A lot still remains to be done. - Tatoeba例文
人がたくさん死んだあとも生きている例文帳に追加
to be alive after many people have died - EDR日英対訳辞書
やるべきことがまだたくさん残っている。例文帳に追加
Much still remains to be done. - Tanaka Corpus
「最初に、たくさんの荷物をつんだ二人がやってきました。例文帳に追加
"First, two rich landed proprietors came driving by. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
「その人の息子さんを愛すべきだってことになるのかしら?例文帳に追加
"does it therefore follow that you should love his son dearly?. - Mary Lamb『お気に召すまま』
第3の側壁部5323には、爪部5323Bが形成されている。例文帳に追加
A claw part 5323B is formed on the third sidewall part 5323. - 特許庁
シート部材3が基幹部31及び枝部32、33を有している。例文帳に追加
The sheet member 3 includes a basic part 31 and branch parts 32 and 33. - 特許庁
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。例文帳に追加
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him. - Tatoeba例文
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。例文帳に追加
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him. - Tanaka Corpus
それは不適切なサンプリングだ。例文帳に追加
It is inappropriate sampling. - Weblio英語基本例文集
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |