1016万例文収録!

「つたと」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つたとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つたとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49938



例文

二 第二十五条又は第二十六条の規定による届出があつたとき。例文帳に追加

(ii) When there has been a notification under Article 25 or Article 26;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 検査役の報告に関する裁判があつたときは、その謄本例文帳に追加

(iv) in the cases where any judicial decision has been rendered in relation to an inspector's report, a transcript of such decision;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十七条第一号又は第三号に該当するに至つたとき。例文帳に追加

(i) when it falls under Article 17, item (i) or item (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第四十条第一号又は第三号に該当するに至つたとき。例文帳に追加

(i) Where the registered investigation body now falls under Article 40, item (i) or item (iii);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

二十一 第五十七条の四の規定による登記をしなかつたとき。例文帳に追加

(xxi) When he/she has failed to make the registration under Article 57-4.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

一 本人から主任者登録の抹消の申請があつたとき。例文帳に追加

(i) Where the Chief of Money Lending Operations has applied to cancel his/her Registration as a Chief;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第二十四条の二十九の規定による届出があつたとき。例文帳に追加

(iii) Where a notification under Article 24-29 has been made;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第二十四条の四十一の規定による届出があつたとき。例文帳に追加

(ii) When a notification under Article 24-41 has been made;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第二十四条の四十三の規定による届出があつたとき。例文帳に追加

(iii) When a notification under Article 24-43 has been made;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

デフォルトはISO-8859-1 で、これは古いブラウザ用に CSS1との互換性を保つためです。例文帳に追加

Default to ISO-8859-1 because of CSS1 compatability issue for older browsers.  - PEAR

例文

また、異説には大和国竜田藩片桐氏に70石で仕えたとも伝わる。例文帳に追加

A different view says that he served for the Katagiri clan of Tatsuta Domain in Yamato Province for 70 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ニ検査役の報告に関する裁判があつたときは、その謄本例文帳に追加

(d) When there was a court judgment on a report by an inspector, a transcript of such judgment  - 経済産業省

二第十六条第二項の規定による届出をしなかつたとき。例文帳に追加

(ii) When a person has failed to make a notification under Article 16, paragraph 2  - 経済産業省

此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた例文帳に追加

I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. - Tatoeba例文

私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。例文帳に追加

One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. - Tatoeba例文

9 前項の規定による支払があつたときは、当該施設給付決定保護者に対し障害児施設給付費の支給があつたものとみなす。例文帳に追加

(9) When a payment is made pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Institutional Benefits for Disabled Children for the referenced Recognized Beneficiary Guardian shall be deemed to have been paid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 前項の規定による支払があつたときは、当該施設給付決定保護者に対し障害児施設医療費の支給があつたものとみなす。例文帳に追加

(5) When a payment is made pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Institutional Medical Expenses for Disabled Children for said Recognized Beneficiary Guardian shall be deemed to have been paid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 前項の決定があつたときは、隣接鉱区の鉱業権者及び抵当権者の承諾があつたものとみなす。例文帳に追加

(6) When the decision is made pursuant to the preceding paragraph, it shall be deemed that the holder of mining right and mortgagee of the adjacent mining area have given their approval.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 審判官又はその配偶者若しくは配偶者であつた者が事件の当事者若しくは参加人であるとき又はあつたとき。例文帳に追加

(i) where the trial examiner or his/her spouse or former spouse is or was a party in the case or an intervenor in the case;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項の決定があつたときは、従前の被告に対しては、訴えの取下げがあつたものとみなす。例文帳に追加

(4) When an order set forth in paragraph (1) is made, it shall be deemed that the action against the initial defendant has been withdrawn.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定による損失の補償は、損失があつたことを知つた日から一年を経過した後においては、請求することができない。例文帳に追加

(2) Any person shall not demand compensation for losses pursuant to the provision of the preceding paragraph after a lapse of one year counting from the day when they become aware of the losses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私があなたのことを好きだということを伝えたい。例文帳に追加

I want to inform that I like you. - Weblio Email例文集

私は伝えようとすることが重要だと学んだ。例文帳に追加

I learned that trying to express things is important.  - Weblio Email例文集

私は伝えようとすることが重要だと思う。例文帳に追加

I think that trying to express things is important.  - Weblio Email例文集

伝えようとすることが重要だと学んだ。例文帳に追加

I learned that trying to express things is important.  - Weblio Email例文集

伝えようとすることが重要だと思う。例文帳に追加

I think that trying to express things is important.  - Weblio Email例文集

ちょっと待ってほしいということを伝える語例文帳に追加

to wait briefly  - EDR日英対訳辞書

人から人へと直接口で言い伝えること例文帳に追加

the act of transmitting a message by speaking  - EDR日英対訳辞書

臨終に際し、「死にとうない」と述べたと伝わる。例文帳に追加

It is reported that on his deathbed he said, "I don't want to die."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと金魚は縁起物として中国より伝わった。例文帳に追加

Goldfish were originally brought to Japan from China as good luck charms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナット、ボルト、及びナットとボルトの締結体例文帳に追加

NUT, BOLT, AND FASTENING BODY FOR NUT AND BOLT - 特許庁

加熱部材によって加熱される被加熱体の温度を推定する装置であって、加熱部材は、加熱対象である被加熱体と離間して配置されて、自身が発熱することで被加熱体を加熱し、被加熱体とは別に発熱体と離間して配置される。例文帳に追加

The heating member generates heat itself for heating the heated body, and apart from the heated body, the heating member is located at a distance from a heater. - 特許庁

二 第二十九条の四第一項第二号イからトまでのいずれかに該当することとなつたとき。例文帳に追加

(ii) when the person has come to fall under any of Article 29-4(1)(ii)(a) to (g); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 登録航空機が第四条の規定により登録することができないものとなつたとき。例文帳に追加

(iii) When the registered aircraft has become ineligible for registration pursuant to the provision of Article 4  - 日本法令外国語訳データベースシステム

赤道低圧帯という,亜熱帯高圧帯にはさまれた赤道付近の低圧帯である地域例文帳に追加

a meteorological region called equatorial low-pressure belt  - EDR日英対訳辞書

斬九郎に渡辺謙、おつた改め蔦吉に若村麻由美を配し人気作となった。例文帳に追加

This series, in which Ken WATANABE played the role of Zankuro with Mayumi WAKAMURA as Otsuta, now Tsutakichi, achieved wide popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実名は俗に勝猛(かつたけ)ともいうが、文書から確かなのは清興(きよおき)である。例文帳に追加

It is commonly said that his real name was Katsutake, but Kiyooki is correct according to archives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役物タイル整列台、役物タイルユニットの製造装置および役物タイルユニットの製造方法例文帳に追加

ACCESSARY TILE ALIGNMENT STAND, MANUFACTURING DEVICE OF ACCESSARY TILE UNIT AND METHOD OF MANUFACTURE OF THE ACCESSARY TILE - 特許庁

非晶質炭素被膜と非晶質炭素被膜の製造方法および非晶質炭素被膜の被覆部材例文帳に追加

AMORPHOUS CARBON FILM, METHOD FOR PRODUCING AMORPHOUS CARBON FILM AND MEMBER COATED WITH AMORPHOUS CARBON FILM - 特許庁

この2つ以上の発熱体3を電気発熱体3aと燃焼式発熱体3bで構成する。例文帳に追加

The two or more heating elements 3 are composed of an electric heating element 3a and a combustion type heating element 3b. - 特許庁

演出態様として、単体の演出態様で基本演出態様に複合される単体演出態様と、特定の単体演出態様に組み込まれることで基本演出態様に複合される組込演出態様と、を基本演出態様に複合させた複合演出を実行する。例文帳に追加

The game machine executes a combined performance for which a single body performance form which is the performance form of a single body to be combined with a basic performance form and an incorporated performance form to be combined with the basic performance form by being incorporated in a specific single body performance form are combined with the basic performance form as a performance form. - 特許庁

演出態様として、単体の演出態様で基本演出態様に複合される単体演出態様と、特定の単体演出態様に組み込まれることで基本演出態様に複合される組込演出態様と、を基本演出態様に複合させた複合演出を実行する。例文帳に追加

As a performance form, a composite performance for which a simple performance form to be combined with a basic performance form in the performance form of a simple body and an incorporation performance form to be combined with the basic performance form by being incorporated in a specified simple performance form are combined with the basic performance form is executed. - 特許庁

君は彼に物事について伝えた。例文帳に追加

You told him things. - Weblio Email例文集

彼らは順番にコメントを伝えた。例文帳に追加

They gave their comments in turn. - Weblio Email例文集

本日、担当者は不在です。例文帳に追加

The person in charge is absent today.  - Weblio Email例文集

この事をジェーンに伝えていました。例文帳に追加

I was telling Jane about this.  - Weblio Email例文集

私はあなたに伝える事があります。例文帳に追加

I have something to tell you.  - Weblio Email例文集

私は彼女に伝えたい事がある。例文帳に追加

I have something to tell her. - Weblio Email例文集

それを友達にも伝えておきます。例文帳に追加

I will tell my friends that too. - Weblio Email例文集

例文

大事な事を伝え忘れていました。例文帳に追加

I forgot to relate an important thing. - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS