意味 | 例文 (999件) |
てがかりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49967件
それについては、私が誰よりもがっかりしている。例文帳に追加
Regarding that, I am more disappointed than anybody else. - Weblio Email例文集
消灯時間が過ぎても私はすっかり目が覚めていた。例文帳に追加
I was wide awake after lights-out. - Weblio英語基本例文集
彼女が思いがけず来てくれて大助かりした.例文帳に追加
She was a godsend. - 研究社 新英和中辞典
彼が行きたがっていないのは(我々には)わかりきっている.例文帳に追加
It's quite plain (to us) that he doesn't want to go. - 研究社 新英和中辞典
彼女が来なくてとてもがっかりした。例文帳に追加
Much to my disappointment, she did not come. - Tatoeba例文
あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。例文帳に追加
Don't be discouraged because you are not very talented. - Tatoeba例文
あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。例文帳に追加
Don't be discouraged just because you're not all that talented. - Tatoeba例文
そうやって、人に嫌がらせばかりしてたら、罰が当たるよ。例文帳に追加
If you keep harassing people like that, you'll be punished. - Tatoeba例文
(緊張で)すっかり上がって心が乱れてしまう例文帳に追加
to lose complete self-control - EDR日英対訳辞書
彼が試験に落ちてがっかりしたかって?とんでもない!例文帳に追加
Was he disappointed to have failed the exam? Not a bit of it! - Eゲイト英和辞典
彼女が来なくてとてもがっかりした。例文帳に追加
Much to my disappointment, she did not come. - Tanaka Corpus
あまり才能がないからといってがっかりしてはいけない。例文帳に追加
Don't be discouraged because you are not very talented. - Tanaka Corpus
が、空っぽだったので、とてもがっかりしてしまいました。例文帳に追加
but to her great disappointment it was empty: - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
料理が出てくるまであとどれくらいかかりますか。例文帳に追加
How much longer will it take for the food to arrive? - Weblio Email例文集
彼が入学試験に落ちたと聞いて、私はがっかりした。例文帳に追加
I was disappointed to hear that he didn't pass the university entrance exam. - Weblio Email例文集
推は違うた(推理がはずれてがっかりした話)例文帳に追加
A wrong guess (a story of a man being disappointed by his wrong guess) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
可視光・赤外光撮影システム例文帳に追加
VISIBLE LIGHT/INFRARED LIGHT PHOTOGRAPHING SYSTEM - 特許庁
光導波路型可変光アテネータ例文帳に追加
可変配光型前照灯例文帳に追加
配光可変型前照灯例文帳に追加
配光切換型前照灯例文帳に追加
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |