1016万例文収録!

「とくがた」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とくがたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とくがたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42539



例文

シートクッション及びシートクッション用成形型例文帳に追加

SEAT CUSHION AND SHAPING DIE FOR SEAT CUSHION - 特許庁

自動路面切削装置、とくには大型の切削装置例文帳に追加

AUTOMATIC ROAD SURFACE CUTTING DEVICE, PARTICULARLY, LARGE CUTTING DEVICE - 特許庁

~地元の特産・特色を活かそうとした割合が高い~例文帳に追加

A high percentage of enterprises attempted to utilize local specialties and local characteristics - 経済産業省

徳川茂徳(高須藩11代、尾張徳川家15代、一橋徳川家10代)例文帳に追加

Mochinaga TOKUGAWA (11th Chief of the Takasu-han Clan, 15th head of the Owari Tokugawa household, 10th head of the Hitotsubashi Tokugawa household)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

スペーサーの形状が、d型、N型、U型、V型から選ばれるスペーサーであることを特徴とする。例文帳に追加

The spacer is selected from among the types d, N, U and V. - 特許庁


例文

ゴム型(1)ゴム型(2)ゴム型(3)ゴム型(4)に、固定カバー(5)を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

This patent is featured by providing a fixed cover (5) to a rubber die (1), a rubber die (2), a rubber die (3) and a rubber die (4). - 特許庁

永田徳本(ながたとくほん、1513年(永正10年)-1630年3月27日(寛永7年2月14日(旧暦)))は、戦国時代(日本)後期から江戸時代初期にかけての医師。例文帳に追加

Tokuhon NAGATA (1513 - March 27, 1630) was a doctor living from the late Sengoku Period (period of warring states) to the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分散型秘匿化データ統合装置、分散型秘匿化データ統合方法および分散型秘匿化データ統合用プログラム例文帳に追加

DEVICE, METHOD AND PROGRAM FOR INTEGRATION OF DISTRIBUTED ENCRYPTED DATA - 特許庁

私は日本人がたくさんのメダルを獲得することを望んでいる。例文帳に追加

I hope Japanese people will get lots of medals.  - Weblio Email例文集

例文

あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。例文帳に追加

May your days be happy, and may all your Christmas be white. - Tatoeba例文

例文

あなたがたの日々が幸せで、そしてホワイトクリスマスでありますように。例文帳に追加

May your days be happy, and may all your Christmas be white.  - Tanaka Corpus

Pagerの "ジャンプ型" 対 "スライド型"--2つのページャスタイルの特長を比較する例文帳に追加

Pager "Jumping" vs.  - PEAR

Pagerの "ジャンプ型" 対 "スライド型"--2つのページャスタイルの特長を比較する例文帳に追加

"Sliding"Pager "Jumping" vs.  - PEAR

『修禅寺物語』(1955年、松竹大船、監督:中村登、演:永田光男)例文帳に追加

"Shuzenji Monogatari (The Tale of Shuzenji)" (1955, Shochiku Ofuna), directed by Noboru NAKAMURA and played by Mitsuo NAGATA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男子マラソンでは,尾(お)方(がた)剛(つよし)選手が銅メダルを獲得した。例文帳に追加

In the men's marathon, Ogata Tsuyoshi won the bronze medal.  - 浜島書店 Catch a Wave

レーザ走査型顕微鏡およびレーザ走査型顕微鏡の画像取得方法例文帳に追加

LASER SCANNING MICROSCOPE AND IMAGE-ACQUIRING METHOD OF THE LASER SCANNING MICROSCOPE - 特許庁

信頼性が高く特性の優れた積層型圧電トランスを得る。例文帳に追加

To obtain a highly reliable laminated piezoelectric transformer having superior characteristics. - 特許庁

動作特性が高く信頼性が高い半導体記憶装置を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor memory device which is high in operation characteristics and is high in reliability. - 特許庁

これにより、誘電体特性が高くかつ強度が高い基板が得られる。例文帳に追加

Thus, the board is obtained which has high dielectric property and high strength. - 特許庁

ユニット装置の小型化、特に横幅方向の薄型化を図る。例文帳に追加

To miniaturize a unit device and particularly thin the width thereof. - 特許庁

縦型ブラインド及び縦型ブラインドのスラット駆動装置例文帳に追加

LONGITUDINAL BLIND AND SLAT DRIVING APPARATUS OF THE SAME - 特許庁

小型で薄型の広帯域特性の良いアンテナを提供する。例文帳に追加

To provide a compact and thin antenna which excels in broadband characteristics. - 特許庁

特定の遺伝子型を共有する有機体、またはそのように共有された遺伝子型(または、特異性)例文帳に追加

organisms sharing a specified genotype or the genotype (or peculiarities) so shared  - 日本語WordNet

特定の大型哺乳動物(特に象)の雄の性的興奮が高められた年に一度のフェーズ例文帳に追加

an annual phase of heightened sexual excitement in the males of certain large mammals (especially elephants)  - 日本語WordNet

一 道路運送車両法第三条に規定する大型特殊自動車及び小型特殊自動車例文帳に追加

(i) Large-sized special motor vehicles and small-sized special motor vehicles provided for in Article 3 of Road Vehicles Act;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

いずれの像も頭頂が尖り、頭部の輪郭が卵型を呈する独特の風貌に特徴がある。例文帳に追加

Both statues have characteristic appearances: the tops of the heads are pointed and the heads have an oval outline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オートクラッチ機構、鞍乗型車両用オートクラッチ機構および鞍乗型車両例文帳に追加

AUTOMATIC CLUTCH MECHANISM, AUTOMATIC CLUTCH MECHANISM FOR SADDLE RIDING TYPE VEHICLE, AND SADDLE RIDING TYPE VEHICLE - 特許庁

無線型被検体内情報取得装置および無線型被検体内情報取得システム例文帳に追加

RADIO TYPE INTRA SUBJECT INFORMATION ACQUISITION DEVICE AND RADIO TYPE INTRA SUBJECT INFORMATION ACQUISITION SYSTEM - 特許庁

これらのポリマーは特に化学増幅型ポジおよびネガ型階調レジストに特に有用である。例文帳に追加

The polymer is useful, in particular, in chemically amplified positive and negative type gradation resists. - 特許庁

無線型被検体内情報取得装置および無線型被検体内情報取得方法例文帳に追加

WIRELESS INFORMATION ACQUISITION APPARATUS IN BODY OF SUBJECT AND WIRELESS INFORMATION ACQUISITION METHOD IN BODY OF SUBJECT - 特許庁

シートクッション用成形型、及びその成形型を用いたシートクッションの製造方法例文帳に追加

MOLD FOR SEAT CUSHION, AND METHOD FOR PRODUCING SEAT CUSHION USING THE MOLD - 特許庁

圧縮型コイルばねのばね特性調節方法、及びばね特性調節型圧縮付勢体例文帳に追加

SPRING CHARACTERISTIC ADJUSTMENT METHOD OF COMPRESSION TYPE COIL SPRING, AND SPRING CHARACTERISTIC ADJUSTMENT TYPE COMPRESSION ENERGIZING BODY - 特許庁

被削性、熱処理変寸特性、衝撃特性に優れた冷間プレス金型用鋼およびプレス金型例文帳に追加

STEEL FOR COLD PRESS DIE EXCELLENT IN MACHINABILITY, HEAT TREATMENT DIMENSIONAL CHANGE CHARACTERISTIC AND IMPACT CHARACTERISTIC, AND PRESS DIE - 特許庁

無線型被検体内情報取得装置および無線型被検体内情報取得システム例文帳に追加

RADIO TYPE INTRA-EXAMINEE-BODY INFORMATION ACQUISITION DEVICE AND RADIO TYPE INTRA-EXAMINEE-BODY INFORMATION ACQUISITION SYSTEM - 特許庁

版押さえ部材の形状が、D型、I型、n型から選ばれる版押さえ部材であることを特徴とする。例文帳に追加

The plate holding member is selected from among the D type, I type and n type. - 特許庁

小型化、特に薄型化が図られた平面型放電管を収容したランプユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a lamp unit housing a flat discharge tube downsized, especially, thinned. - 特許庁

角型の凸部3aと角型の凹部4a,4b,4cにより、45度傾斜型、平行型、直角型に平ピンを固定することを特徴とする。例文帳に追加

The flat pin is fixed in the form of a 45 degree inclined type, a parallel type, or a right angle type by a square projecting part 3a and square recessed parts 4a, 4b, 4c. - 特許庁

ある国が他国の内政と外交を監督するする特殊な権力例文帳に追加

power held by one country over another  - EDR日英対訳辞書

怪異小説「雨月物語」の作者として、とくに知られる。例文帳に追加

He is particularly well known as the author of 'Ugetsu Monogatari' (Tales of Moon and Rain), a tale of the supernatural.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に大県神社は特殊で、大縣造、三棟造とも呼ばれる。例文帳に追加

A particular unique shrine is Oagata-jinja Shrine, which is specifically called ogata-zukuri, or mitsumune-zukuri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東宮には当然のごとく彰子の生んだ敦成親王が立てられる。例文帳に追加

Imperial Prince Atsuhira, Shoshi's son, became Togu (Crowned Prince).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベロ毒素I型に特異的に吸着し得るアプタマーおよびその取得法例文帳に追加

APTAMER SPECIFICALLY ADSORBABLE TO VEROTOXIN I AND METHOD FOR OBTAINING THE SAME - 特許庁

液晶表示素子(特に垂直配向型)の視角特性を向上させる。例文帳に追加

To improve viewing angle characteristics of a liquid crystal display element (especially, a vertical alignment type). - 特許庁

タイヤ金型のセグメント駆動装置及びセグメント駆動方法例文帳に追加

SEGMENT DRIVE APPARATUS AND METHOD FOR TIRE MOLD - 特許庁

W型フェライトの磁気特性、特に保磁力を向上する。例文帳に追加

To improve magnetic characteristics of a W-type ferrite, especially its coercive force. - 特許庁

位置特定部128は、携帯型受信機100の現在位置を特定する。例文帳に追加

A position specification part 128 specifies the present position of a portable receiver 100. - 特許庁

特に記録情報の周波数が高い場合における特性を向上させる。例文帳に追加

To improve the characteristics particularly when the frequency of recording information is high. - 特許庁

可変利得等化装置及び遠隔制御型利得等化監視方法例文帳に追加

VARIABLE GAIN EQUALIZER AND METHOD FOR MONITORING REMOTE CONTROL GAIN EQUALIZATION - 特許庁

塵が雲のごとく舞い上がり、戦う男たちからは霧が立ち上った。例文帳に追加

and the dust rose like a cloud, and a mist went up from the fighting men,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

道徳的教訓を含めた、比喩を用いた物語をとくに「寓話」と呼んで区別することもある。例文帳に追加

Monogatari which contain moral lessons using similes are sometimes called 'fable'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS