例文 (999件) |
とくとしの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2108件
区という行政機関が設立し管理すること例文帳に追加
the condition of being established and managed by the administrative body of a governmental ward - EDR日英対訳辞書
君主道徳という,ニーチェの貴族主義的道徳説例文帳に追加
{aristocratic moral theory of Nietzsche} called {Herrenmoral} - EDR日英対訳辞書
即時取得という,動産に対する権利の取得例文帳に追加
the acquisition of right for movable property named immediate acquisition - EDR日英対訳辞書
住宅取得特別控除という所得控除例文帳に追加
in Japan, a special tax deduction for acquisition of a dwelling - EDR日英対訳辞書
住宅取得特別控除という所得控除の額例文帳に追加
in Japan, the amount of a special tax deduction for acquisition of a dwelling - EDR日英対訳辞書
保険会社等による議決権の取得等の制限例文帳に追加
Restrictions on Acquisition of Voting Rights, etc. by Insurance Company, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
外国法人の発行する株式の取得等例文帳に追加
Acquiring Shares Issued by a Foreign Juridical Person, Etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
1490年(延徳2年)6月29日、書を三位阿日芸におくる。例文帳に追加
He sent a document to Sani Anichigei on July 25, 1490. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紫野-応徳3年1086年白河天皇が退位。例文帳に追加
Murasakino: Emperor Shirakawa's abdication in 1086 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建徳1370年7月24日-1372年10月4日(旧暦)例文帳に追加
Kentoku: August 24, 1370 – November 4, 1372 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1393年10月22日(明徳4年9月17日(旧暦))、左大臣辞任。例文帳に追加
October 22, 1393 - resigned as Minister of the Left - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1450年(宝徳2年)1月5日、従三位に昇叙。例文帳に追加
January, 5, 1450: Promoted to Jusanmi (Junior Third Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1453年(享徳2年)3月26日、従一位に昇叙。例文帳に追加
March 26, 1453: Promoted to Juichii (Junior First Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1455年(享徳4年)8月27日、右近衛大将兼任。例文帳に追加
August 27, 1455: Also assumed the position of Ukone-no-daisho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1392年に風邪が重篤となり、3月に死去す。例文帳に追加
He died from a severe cold in April 1392. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
996年(長徳2年)12月 右近衛大将例文帳に追加
December, 996: Ukone no Daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今井も第1級の監督として目される。例文帳に追加
Imai came to be regarded as a first-class director. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
魁春という俳名を命名したのは徳富蘇峰。例文帳に追加
It was Soho TOKUTOMI who named the haimyo of Kaishun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
証券会社の連結規制・監督等例文帳に追加
Consolidated regulation and supervision of securities companies etc. - 金融庁
Ⅲ.証券会社の連結規制・監督等例文帳に追加
III. Consolidated regulation and supervision of securities companies etc - 金融庁
(a)増加する可処分所得と中間層例文帳に追加
(a) Increasing disposable income and middle class - 経済産業省
悪徳と犯罪率の高さで知られた区域例文帳に追加
a city district known for its vice and high crime rate - 日本語WordNet
税関長に対する指揮監督等例文帳に追加
Direction and Supervision, etc. over the Directors-General of Custom-Houses - 日本法令外国語訳データベースシステム
非課税とされる割引債の譲渡による所得等例文帳に追加
Income, etc. from Transfer of Discount Bonds Deemed to Be Non-Taxable - 日本法令外国語訳データベースシステム
銀行等による議決権の取得等の制限例文帳に追加
Restriction on Acquisition, etc. of Voting Rights by Bank, etc. - 日本法令外国語訳データベースシステム
コード生成テンプレートの取得と IDE への追加例文帳に追加
Obtaining the Code Generation Templates and Adding them to the IDE - NetBeans
XGetWindowProperty, XListProperties, XChangeProperty, XRotateWindowProperties, XDeleteProperty \\- ウィンドウのプロパティの取得と変更例文帳に追加
XGetWindowProperty, XListProperties,XChangeProperty, XRotateWindowProperties, XDeleteProperty - obtain and changewindow properties - XFree86
XListFonts, XFreeFontNames, XListFontsWithInfo, XFreeFontInfo \\- フォント名とフォント情報の取得と解放例文帳に追加
XListFonts, XFreeFontNames,XListFontsWithInfo, XFreeFontInfo - obtain or free font names and information - XFree86
1391年(明徳2年)頃の建立と推定されている。例文帳に追加
It is assumed that the Daishi-do was built around 1391. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1490年(延徳2年)7月5日、准后宣下。例文帳に追加
July 5, 1490: By imperial decree, he was designated as Jugo, with status equivalent to three empresses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1330年(元徳2年)、六波羅探題北方となる。例文帳に追加
In 1330, he became Rokuhara Commissioner (Northern side). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1099年(承徳3年)6月28日、薨去。例文帳に追加
On June 28, 1099 (July 18, 1099 in the modern calendar), Moromichi passed away. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1330年(元徳2年)、六波羅探題南方となる。例文帳に追加
He became Rokuhara Tandai Minamikata (Southern Chief of Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto)) in 1330. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
997年(長徳3年) 大納言を経て、東宮傅となる。例文帳に追加
997: Togu no Fu (Head Tutor of Crown Prince) after Dainagon (Chief Councilor of State). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一躍、世界に名を知られる映画監督となる。例文帳に追加
He became a world-famous movie director overnight. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
帰国後、第二部主席監督となった。例文帳に追加
After he was back, he became the chief film director of the Second Department. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所は東京都港区(東京都)の増上寺。例文帳に追加
Her graveyard is Zojo-ji Temple in Minato Ward, Tokyo Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所は東京都港区(東京都)の済海寺。例文帳に追加
His grave is at Saikai-ji Temple, Minato Ward, Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
墓所:東京都港区(東京都)高輪の泉岳寺。例文帳に追加
Graveyard: Sengaku-ji Temple located in Takanawa, Minato Ward, Tokyo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その家督と2000石の所領を継いでいた。例文帳に追加
He took over as the head of the family and the shoryo (territory) of 2,000 koku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |