1016万例文収録!

「とくとし」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とくとしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とくとしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2108



例文

振り子運動のスウィング習得と正確な打球か否かを検証できるパター型ゴルフクラブヘッド例文帳に追加

PUTTER TYPE GOLF CLUB HEAD FOR ACQUIREMENT OF SWING OF PENDULUM MOVEMENT AND VERIFICATION OF ACCURATE HITTING - 特許庁

可視域において大きな光学利得と、波長可変性とを有する新規なレーザを提供する。例文帳に追加

To provide a new laser having a large optical gain and variability in wavelength in the visible region. - 特許庁

画像データのバッファリング等を行う際に画像の取得と送信の同期を適切に維持する。例文帳に追加

To properly maintain synchronization of acquisition and transmission of images when buffering image data, or the like. - 特許庁

画像獲得と心周期を同期させてデュアルエネルギー撮影を行うシステムと方法例文帳に追加

SYSTEM AND METHOD FOR SYNCHRONIZATION OF THE ACQUISITION OF IMAGES WITH THE CARDIAC CYCLE FOR DUAL ENERGY IMAGING - 特許庁

例文

共振器光ファイバージャイロスコープに最適な利得と雑音制御を提供する信号調節例文帳に追加

SIGNAL CONDITIONING TO PROVIDE OPTIMUM GAIN AND NOISE REDUCTION FOR RESONATOR FIBER OPTIC GYROSCOPES - 特許庁


例文

広波長帯域の利得等化ができ、高出力化、低消費電力化を図る。例文帳に追加

To equalize the gain in a broad wavelength band, to increase the output and to reduce the power consumption. - 特許庁

線状体40を巻き解くと、回動部材は図5(a)に示す姿勢で下降する。例文帳に追加

When the linear body 40 is unwound, a pivoting member 5 is lowered in a posture shown in a fig. 5 (a). - 特許庁

機器からの効率的な情報取得を可能とする機器情報取得等を提供する。例文帳に追加

To provide a device information acquisition method and an information processor, capable of performing efficient acquisition of information from a device. - 特許庁

ラインセンサによる画像データの取得と同時にスペクトル情報を取得することができる。例文帳に追加

To acquire spectrum information at the same time as acquisition of image data through a line sensor. - 特許庁

例文

極細径化の達成と質の高い体内画像の取得という要請を両方満たす。例文帳に追加

To fulfill both requirements to achieve an ultra-small diameter and to acquire a high-quality in-vivo image. - 特許庁

例文

システム全体の等化残を最小にすることが可能な利得等化装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gain equalizer capable of minimizing the equalization remainder of the entire system. - 特許庁

制御部5は、上記監視結果に基づいて可変利得等化器6の損失特性を制御する。例文帳に追加

The control section 5 controls the loss characteristics of the variable gain equalizer 6 based on the monitor result. - 特許庁

広帯域な利得特性を示す構造が簡易でより低姿勢なアンテナとする。例文帳に追加

To provide an antenna which shows wide-band gain characteristics and has a simple structure, and a lower posture. - 特許庁

明瞭な画像取得と装置の小型化をともに実現可能な生体認証装置等を提案する。例文帳に追加

To provide a biometric authentication system or the like which allows for both acquisition of a clear image and miniaturization of the system. - 特許庁

情報提供位置の変更および増加と、最新の提供情報の取得とを容易にする例文帳に追加

To facilitate change and increase of an information provision position and acquisition of the latest information provided. - 特許庁

極細径化の達成と質の高い体内画像の取得という要請を両方満たす。例文帳に追加

To satisfy both requests of achievement of extreme thinning of a reduced diameter and the acquisition of an internal image with high quality. - 特許庁

第1-1-6図は、家計所得と消費の関係を長期間にわたり捉えたものである例文帳に追加

Fig. 1-1-6 depicts the relationship between household income and consumption over the long term.  - 経済産業省

特許権等の取得とヒット商品を生み出すことは、どのような関係にあるのだろうか。例文帳に追加

What relationship exists between acquiring patents and other rights, and the development of a hit product? - 経済産業省

それからヘクトールは、狩人が獅子に立ち向かう猟犬に叫ぶかのごとく、突撃の号令をかけた。例文帳に追加

Then Hector gave the word to charge, as a huntsman cries on his hounds against a lion,  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

しかしながら、2004年になると、こうした傾向が反転し、実質可処分所得と実質消費支出の増加が観察されるようになっている。例文帳に追加

In 2004, however, this trend was reversed, and increases were observed in both real disposable income and real consumption expenditure.  - 経済産業省

バス車内では、1000円(1100円分・220円券5枚)分のみ販売されていたが、2005年3月31日をもって、同じ割引率で市バスでのみ利用できる「市バスとくとくカード」に移行された(それ以降に関しては廃止されたカードの項を参照)。例文帳に追加

Only ticket books for \\1000 (five \\220 tickets, worth \\1100) were available on buses, but after April 1, 2005, those ticket books were replaced by the Tokutoku (profitable) City Bus card (for the subsequent development, refer to the item for abolished cards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、スキャナ装置による掌紋読取動作と原稿画像読取動作とを別個独立とせずに円滑に行わせ、原稿画像の取得と、掌紋照合のために必要な掌紋データの取得とを一括して行う。例文帳に追加

Thus, the palm print reading operation and the original image reading operation by the scanner are carried out not independently but smoothly so that the acquisition of the original image and palm print data required for palm collation are performed altogether. - 特許庁

しかし1881年にハーバード大学の学士検定試験に合格し学士号を取得、1883年にハンプトン師範学校正教師となる。例文帳に追加

However, in 1881, she passed the certificate exam for the bachelor degree of Harvard University; and in 1883, she became a regular teacher of Hampton Institute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザが商品情報の取得とクーポンの取得とを同時に行うことができるとともに、商品販売元の商品紹介者に対するアフィリエイト・フィーの供与も簡単かつ確実に行うことができるようにする。例文帳に追加

To enable a user to acquire commodity information and a coupon simultaneously, and to enable a distribution source of the commodity to provide an affiliate fee to a commodity introducer simply and reliably. - 特許庁

微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。例文帳に追加

Resolving a differential equation means finding the functions that satisfy it. - Tatoeba例文

ニコルス線図は閉ループの利得と位相を読み取るための設計者向けツールの一つである。例文帳に追加

The Nichols Chart is a tool for the designer to read off closed loop gain and phase.  - コンピューター用語辞典

歌舞伎において,柱巻きの見得という,感情などの頂点を表すための特別な演技例文帳に追加

a special play to express the climax of emotion in "kabuki" Japanese drama, called "Hashiramaki-no-mie"  - EDR日英対訳辞書

第百六十一条 この編において「国内源泉所得」とは、次に掲げるものをいう。例文帳に追加

Article 161 The term "domestic source income" as used in this Part means any of the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十八条 この編において「国内源泉所得」とは、次に掲げるものをいう。例文帳に追加

Article 138 The term "domestic source income" as used in this Part means any of the following:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「善根」は常に自ら以外の方向に振り向けられて「功徳」となり、我執が除去される。例文帳に追加

"Charity" is always turned in the directions of others, and turns into "merit," then self-centeredness is removed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野山東京別院(東京都港区(東京都))、高野山堀川別院(京都市上京区)例文帳に追加

Koyasan branch temple in Tokyo (in Minato Ward, Tokyo), Koyasan branch temple in Horikawa (in Kamigyo Ward, Kyoto City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和(日本)2年(1616年)、危篤となった家康は、神号や葬儀に関する遺言を天海らに託す。例文帳に追加

In 1616, Ieyasu, who fell into a critical condition, entrusted his will about the title of god and funeral to Tenkai and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その起源には諸説あるが、登場以前からの類似品に胴服、十徳等がある。例文帳に追加

There are various opinions about its origin, and similar things before its emergence include dofuku, juttoku, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月中旬:山王祭@日枝神社(千代田区、港区(東京都))(大祭は2年に1度、次回は2008年)例文帳に追加

Mid-June: Sanno Matsuri Festival at Hie-jinja Shrine (Chiyoda Ward and Minato Ward, Tokyo) (Grand Festival is held every two years, next one in 2008.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

威徳殿-法堂の裏、一段高い位置に建ち、徳川歴代将軍を祀る。例文帳に追加

Itoku-den hall: Stands on higher ground at the back of the Hatto and enshrines successive Tokugawa Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所生の皇子の即位後、7月正三位皇后宮御用掛・御内儀監督となる。例文帳に追加

After the enthronement of Prince (Yoshihito), her birth child, in July of 1913, Ms. Naruko YANAGIHARA became a Shosanmi (Senior Third Rank), a Goyo-gakari for Empress and Gonaigi Kantoku (a director of court ladies).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1329年(元徳元年)蔵人頭に任じられ、翌1330年(元徳2年)には参議に任じられた。例文帳に追加

In 1329, he was appointed Kurodo no to (Head Chamberlain), and in the following year, he was appointed Sangi (Royal Advisors).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は時代劇の助監督となり、1925年『桂五郎と幾松』でデビュー。例文帳に追加

He became an assistant director for historical films at the beginning and made his debut with "Kogoro KATSURA and Ikumatsu" in 1925.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1330年(元徳2年)1月13日(旧暦)、造東大寺長官(3月後醍醐天皇、東大寺に行幸)。例文帳に追加

January 13, 1330: He was appointed Zo-Todaiji-chokan (the Director for the Construction of Todai-ji Temple) (In March, Emperor Godaigo visited Todai-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天応(日本)元年(781年)正四位上を授かり、右衛士督となる。例文帳に追加

In 781, He was promoted to Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade) and was appointed as Ueji no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、妹の初と督とは幼い頃からたいへん仲の良い姉妹であったという。例文帳に追加

She had very good relationships with her younger sisters Hatsu and Go since their childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の俳優仲間には、のちに映画監督となる島耕二や渡辺邦男がいた。例文帳に追加

His acting baddies at that time were Koji SHIMA and Kunio WATANABE, who were later to become film directors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳富蘆花の『不如帰(文学)』や、萩原朔太郎の『夜汽車(文学)』でも描かれた。例文帳に追加

Yamashina Station has been described in "Hototogisu" (The Cuckoo) by Roka TOKUTOMI and "Yogisha" (night train) by Sakutaro HAGIWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三巌の死後、宗冬がその家督と遺領を引き継いだ(4000石は幕府に返上)。例文帳に追加

After Mitsuyoshi's death, Munefuyu became the successor to the Yagyu clan and inherited the property (but returned 4,000 koku to bakufu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(注1)監督当局の幹部の例:金融庁・財務局等の担当課室長例文帳に追加

(Note 1) Senior members of supervisory authorities include the chiefs of divisions in charge at the Financial Services Agency and Local Finance Bureaus  - 金融庁

また、監督当局と金融当局間のコミュニケーションが重要であると述べた。例文帳に追加

Communication between supervisory and monetary authorities is crucial, they said.  - 金融庁

1.ルール・ベースの監督とプリンシプル・ベースの監督の最適な組合せ例文帳に追加

1. Optimal Combination of Rules-Based and Principles-Based Supervisory Approaches  - 金融庁

ジーコ新監督とともに,日本は次の2006年ワールドカップに向けて活動を始めた。例文帳に追加

With its new coach, Zico, Japan has started its campaign for the next 2006 World Cup.  - 浜島書店 Catch a Wave

監督当局は、価格評価プロセスを認証する上で重要な役割を持っている。例文帳に追加

Supervisory authorities should have an important role in validating valuation processes.  - 財務省

例文

反復法の並列コンピュータ計算における非同期なチェックポイント取得とそこからの回復例文帳に追加

ASYNCHRONOUS CHECKPOINT ACQUISITION IN PARALLEL COMPUTER CALCULATION OF ITERATION METHOD AND RESTORATION FROM THERE - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS