1016万例文収録!

「とくとし」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とくとしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とくとしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2108



例文

すべての善良な市民の道徳と物質的な福祉−T.ルーズベルト例文帳に追加

the moral and material welfare of all good citizens- T.Roosevelt  - 日本語WordNet

再生債務者の株式の取得等を定める条項に関する許可例文帳に追加

Permission Concerning Clauses on the Rehabilitation Debtor's Acquisition of Its Shares, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

大正14年(1925年)、京都武徳殿にて演武中に脳卒中で亡くなる。例文帳に追加

He died from stroke during the exhibition of Kyudo technique in Kyoto Butokuden Hall in 1925.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天徳4年10月2日_(960年)、源氏朝臣を与えられて臣籍に下る。例文帳に追加

On October 29, 960, he was demoted from nobility to subject and received the surname of the Minamoto clan Asomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1382年2月9日(弘和2年/永徳2年1月26日(旧暦))、左大臣に転任。例文帳に追加

February 9, 1382 - post changed to Sadaijin  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1393年2月7日(元中9年/明徳3年12月26日(旧暦))、左大臣還任。例文帳に追加

February 7 - returned to the post of Minister of the Left  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炎のごとく(1981年、主演菅原文太)芹沢役川合伸旺例文帳に追加

Hono-no Gotoku/Flames of Blood (1981, leading role played by Bunta SUGAWARA), SERIZAWA was played by Nobuo KAWAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-右衛門督と補使別当を兼任し、権中納言如元例文帳に追加

He was appointed to Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) as well as Assistant Steward and Gon Chunagon Nyogen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこへ、正徳6年春(1716年)に、元次もまた参勤のために江戸に上ってきた。例文帳に追加

Then, in 1716, Mototsugu also came to Edo in the Sankinkotai system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1989年に映画を撮り始めて以来,監督として高い評価を得ている。例文帳に追加

Since he started directing films in 1989, he has gained a fine reputation as a director.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

通信端末装置および通信先情報の取得と表示方法例文帳に追加

COMMUNICATION TERMINAL DEVICE AND METHOD FOR ACQUIRING AND DISPLAYING COMMUNICATION-DESTINATION INFORMATION - 特許庁

天然酵母の取得と有色米による酒類の製造方法例文帳に追加

METHODS FOR OBTAINING NATURAL YEAST AND PRODUCING LIQUORS BY COLORED RICE - 特許庁

ただ民俗学においては、柳田が目指した過去・現在の比較から未来を読みとくという通時的分析を志向しなかった。例文帳に追加

However, in folklore, it did not tend toward Yanagida's aim, which was the diachronic analysis of understanding the future based on the comparison between the past and the present.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原実経(ふじわらのさねつね、長徳4年12月3日(旧暦)(998年12月24日)-寛徳2年7月10日(旧暦)(1045年8月24日))は、平安時代中期の貴族。例文帳に追加

FUJIWARA no Sanetsune (December 29, 998 - August 30, 1045) was a court noble during the mid-Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武勇の伝統は、特に抜きん出た徳として、範囲においても一貫性においても、ただ一つの徳として認めるというところに近いまでになる。例文帳に追加

The tradition of prowess, as the virtue par excellence, gains in scope and consistency until prowess comes near being recognized as the sole virtue.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

しかし、応徳2年に実仁親王は疱瘡により倒れてわずか15歳の若さで急死してしまう。例文帳に追加

Nevertheless, Imperial Prince Sanehito suddenly died of smallpox in 1085 at an early age of 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼のチームの監督としての適否は疑いようもない.例文帳に追加

There is no question but that he is suited to be a coach of that team.  - 研究社 新和英中辞典

議会の主要なる機能は財政の監督と法案の審議とにあり例文帳に追加

The chief functions of the Diet are to control the finances and to deliberate on legislative measures.  - 斎藤和英大辞典

議会の主要なる権能は財政の監督と法案の審議とにあり例文帳に追加

The chief functions of the Diet are to control the finances and to deliberate on legislative measures.  - 斎藤和英大辞典

人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。例文帳に追加

Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches. - Tatoeba例文

認められた道徳(特に性的な道徳)または慣例に反して例文帳に追加

contrary to accepted morality (especially sexual morality) or convention  - 日本語WordNet

日中に、子供たちへの監督と活動を提供しているキャンプ例文帳に追加

a camp providing care and activities for children during the daytime  - 日本語WordNet

一方の得と,他方の損の絶対値が等しくない状態例文帳に追加

of the absolute value of profit and loss, the state of being unequal  - EDR日英対訳辞書

配当所得という,一般の法人からの利益の配当などから得る所得例文帳に追加

income earned from dividends called dividend income  - EDR日英対訳辞書

臨時所得という,3年以上の役務提供によって得る一時的な所得例文帳に追加

supplemental pay given after 3 years of service, called extra income  - EDR日英対訳辞書

人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。例文帳に追加

Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.  - Tanaka Corpus

銀行持株会社等による議決権の取得等の制限例文帳に追加

Restriction on Acquisition, etc. of Voting Rights by Bank Holding Company, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただ法華経のみが独立して純粋な妙なる円教を説くとされる。例文帳に追加

Only Hoke-kyo is deemed as the one that advocates purely excellent En-kyo independently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また浄土真宗では、「此功徳」を阿弥陀仏の功徳とする。例文帳に追加

And the Jodo Shinshu sect take "this merit" as the merit of Amida Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膠を溶く時の分量の目安は、水200ccに対して10-15gが適量である。例文帳に追加

In dissolving the glue, it is a standard to use water of 200 cc for a glue of 10 to 15 grams.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年には、溝口健二監督と前進座の俳優らで映画化されている。例文帳に追加

In 1941 it became a movie by Director Kenji MIZOGUCHI and actors in the Zenshinza theatrical company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月に映画監督として唯一の日本芸術院会員に選ばれる。例文帳に追加

In November, he was selected as the only movie director to be a member of the Japan Art Academy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後、溝口健二や市川崑の助監督として参加。例文帳に追加

After he returned to Japan, he participated in filmmaking with Kenji MIZOGUCHI and Kon ICHIKAWA as an assistant director.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

959年(天徳3年)2月に正五位、962年(応和2年)1月に従四位下。例文帳に追加

She received the ranks of Shogoi (Senior Fifth Rank) in February 959 and Jushinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) in January 962.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応元年(1865年)5月-第二次長州征討軍の御先手総督となる。例文帳に追加

May 1865: Became the leading general for the Second conquest of Choshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所:東京都港区(東京都)愛宕(東京都港区)の青松寺。例文帳に追加

Grave: the Seisho-ji Temple in Atago, Minato Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所は、東京都港区(東京都)芝(東京都港区)の増上寺。例文帳に追加

His graveyard is Zojo-ji Temple in Shiba, Minato Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1391年(元中8年/明徳2年)2月、陸奥出羽両国公方兼務。例文帳に追加

In February, 1391, he served concurrently as the kubo (governor-general) of Mutsu Province and Dewa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)、戊辰戦争では東海道鎮撫副総督となる。例文帳に追加

In 1868, he filled a post of the lieutenant governor of the force calming Tokaido in the Boshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、通信速度の測定を、プレビュー画像の取得と同時に行う。例文帳に追加

Moreover, the transmission speed is simultaneously measured with the acquisition of the preview image. - 特許庁

温度が変化しても波長に関する利得特性の平坦性を確保する。例文帳に追加

To secure a flat gain characteristic about wavelength, even if the temperature changes. - 特許庁

良好な等化特性を有し製造容易な利得等化器を提供する。例文帳に追加

To provide an easy-to-manufacture gain equalizer having excellent equalization characteristics. - 特許庁

カードデータの不正取得と、不正なカードの利用を防止する。例文帳に追加

To prevent the illegal acquisition of card data and the use of an illegal card. - 特許庁

広い周波数範囲にわたりほぼ同じ移相および利得特性を得る。例文帳に追加

To obtain nearly the same phase shift and gain characteristics over a wide frequency range. - 特許庁

育児休業の取得等を理由とする不利益取扱いの禁止例文帳に追加

Prohibition of disadvantageous treatment by reason of taking a child care leave, etc - 厚生労働省

君はそうしなかったんだから、いわば自業自得ともいえるだろ?」例文帳に追加

and if you were not one of these, whose fault was it?"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

両光増幅媒体の間に利得等化器を配置することにより、励起光が利得等化器を通過して2つの光増幅媒体を励起するので、利得等化器の後方の光増幅媒体が増幅作用し利得等化器の損失が補償され高出力の光増幅が得られる。例文帳に追加

Since the excitation light passes through the gain equalizer and excites the two amplifying media by arranging the gain equalizer between the two light amplifying media, the loss of the gain equalizer is compensated by the amplifying operation of the light amplifying medium downstream from the gain equalizer and a high-power light amplification can be performed. - 特許庁

複数の周期光フィルタから構成される利得等化器を用いることなく、所望の利得特性を適応的に実現する。例文帳に追加

To obtain desired gain characteristics in an adaptable way without using a gain equalizer consisting of a plurality of periodic optical filters. - 特許庁

このとき、第2の秘匿特徴量データと一致する第1の秘匿特徴量データが存在すると、照合装置は、その第2の秘匿特徴量データの識別子を掲載情報提供装置へ送信する。例文帳に追加

In this case, when the first secret featured data matched with the second secret featured value data exist, the collation device transmits the identifier of the second secret featured value data to the inserted information providing device. - 特許庁

例文

成膜時の膜厚の設定を改良して利得等化フィルタを製造し、この利得等化フィルタ用いて利得平坦性が良好な利得等化器を提供する。例文帳に追加

To manufacture a gain equalized filter by improving the setting of film thickness in deposition and to provide a gain equalizer excellent in gain flatness by using the gain equalized filter. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS