例文 (999件) |
とごろの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 24980件
血気盛んな若い年ごろ例文帳に追加
the period of youthful vigour - EDR日英対訳辞書
近ごろトムに会いましたか例文帳に追加
Have you seen Tom lately? - Eゲイト英和辞典
このごろ時折気分が滅入ります。例文帳に追加
I occasionally feel depressed these days. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
トムはこのごろ意気盛んだ。例文帳に追加
Tom is riding high these days. - Tanaka Corpus
このごろ人がここを訪れる。例文帳に追加
These days people visit here. - Tanaka Corpus
1313年ごろまでに成立した模様。例文帳に追加
It seems to have been completed by approximately 1313. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東大門は1200年ごろに建てられた。例文帳に追加
Higashidaimon was constructed around 1200. - 浜島書店 Catch a Wave
丑三つという,午前2時ごろから午前2時半ごろまでの時刻例文帳に追加
under Japan's ancient time-telling system, the period between 2:00 AM and 2:30 AM - EDR日英対訳辞書
とライオンは、ごろごろ横になって、あごを前足にのせます。例文帳に追加
the Lion said, lying down and putting his chin on this paws. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
日本では「雙六」と書かれた盤双六(ばんすごろく)と後世に発生して単に「双六」と称した絵双六(えすごろく)の2種類があった。例文帳に追加
In Japan, there were two types of Sugoroku, one was a board Sugoroku written as '雙六' and another was '双六', simply called Sugoroku or picture Sugoroku, which appeared in later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
絵双六(えすごろく、双六)というのは、盤双六の影響を受けて発達した遊戯である。例文帳に追加
The picture Sugoroku (双六) was a game that was developed with the board Sugoroku influence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スペーサー(46)は、単一の挿入物(56、156、256、356、456)として一体的に形成され得る。例文帳に追加
The spacers 46 are integrally formed as a single insert 56, 156, 256, 356 and 456. - 特許庁
近頃ことに老けた例文帳に追加
He has especially aged of late. - 斎藤和英大辞典
年頃の望みを遂げた例文帳に追加
I have obtained my long-cherished desire. - 斎藤和英大辞典
五郎丸という,麻の布例文帳に追加
a linen cloth called a 'goromaru' - EDR日英対訳辞書
語録という書物例文帳に追加
a book called a collection of sayings - EDR日英対訳辞書
双六という遊び例文帳に追加
a Japanese game called 'sugoroku' - EDR日英対訳辞書
ムツゴロウという魚例文帳に追加
a fish called mudskipper - EDR日英対訳辞書
語録(ごろく)とは、一般的にある人物の言葉を集めた物である。例文帳に追加
Generally, the term goroku indicates a collection of what a person said. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『Bunya殺し』(ぶんやごろし)、または『宇都谷峠』(うつのやとうげ)の通称で知られる。例文帳に追加
It is commonly known as "Bunya goroshi (Bunya killer)", or "Usunoya-toge pass". - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山号を五百佛山(いおぶさん)、寺号を根来寺(ねごろじ)という。例文帳に追加
Its honorific mountain prefix is 'Iobusan' and its title is 'Negoroji.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人殺しくらいは平気だ例文帳に追加
He makes nothing of murder - 斎藤和英大辞典
近頃は怪事が多い例文帳に追加
There have been many portents of late. - 斎藤和英大辞典
日頃の思いが通った例文帳に追加
My cherished desire is fulfilled. - 斎藤和英大辞典
日頃の思いが届いた例文帳に追加
My cherished desire is fulfilled. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |