意味 | 例文 (43件) |
どちらでも良いの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 43件
どちらでも良いです。例文帳に追加
Either is fine. - Weblio Email例文集
どちらでも構いません説明の中で「二つの選択肢のうち、どちらでも可能です」と述べる場合の表現【通常の表現】 例文帳に追加
Both A and B are acceptable. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いません日程について提案され「どの日でもよい」と答える場合の表現【通常の表現】 例文帳に追加
Either day will work for me. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いませんどちらの選択肢でも構わない、と丁寧に延べる場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
Either one is fine. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いませんどちらの選択肢でも構わない、と丁寧に延べる場合【やや丁寧な表現】 例文帳に追加
Either one is okay. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いません相手に任せるという意味の表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
I'll leave it up to you. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いません相手に任せるという意味の砕けた表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加
I'm easy. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いません相手に任せて、特に気にしない場合に使う表現【カジュアルな表現】 例文帳に追加
It doesn't make a difference to me. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いません自分にとってはどれも同じだという意味で述べる表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
They're all the same to me. - 場面別・シーン別英語表現辞典
どちらでも構いません会話で短く意思を示す場合に使う表現【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加
Whichever. - 場面別・シーン別英語表現辞典
私はその件についてはどちらでも良いです。例文帳に追加
I'm fine with either in regards to that matter. - Weblio Email例文集
その件についてはどちらでも良いです。例文帳に追加
I'm fine with either in regards to that matter. - Weblio Email例文集
その二つのアイデアのどちらが良いかは、比較するまでもない。例文帳に追加
There is no comparison with regard to which of these two ideas is better. - Weblioビジネス英語例文
導電性ローラ(12)は感光体(1)と接触または非接触のどちらでも良い。例文帳に追加
Any of contact or non-contact with the photoreceptor (1) is allowed as the conductive roller (12). - 特許庁
ここで、酸化物層12は自然酸化、人工酸化のどちらで形成されたものでも良い。例文帳に追加
The oxide layer 12 can be formed by naturally or artificially oxidizing the element constituting the semiconductor. - 特許庁
なお、第1の抵抗体ユニットは、単体の抵抗体から構成されたユニットでも、複数の抵抗体から構成されたユニットでもどちらでも良い。例文帳に追加
Herein, the first resistor unit may be a unit constructed from a single resistor or otherwise may be a unit constructed from a plurality of resistors. - 特許庁
なお、配糖体にはα、β型の2種類の異性体(アノマー)が存在するが、そのどちらでも、或いは両者の混合体でも良い。例文帳に追加
Although two kinds of α and β type isomers (anomers) are persent in the glycoside, either one or a mixture of both may be used. - 特許庁
着色層3への被印刷層5(透明セロファン紙)の貼合は、ドライラミネーション、ウェットラミネーションのどちらでも良い。例文帳に追加
Lamination of the printing layer 5 (clear cellophane paper) with the colored layer 3 may be any of dry-lamination or wet-lamination. - 特許庁
そなたにはその機会があった。いつでもラケダイモンやクレタに行けたのだ。どちらの国家も、そなたは常々良い国法を持っているとほめていただろう。他にも、ギリシャ内のどこへでも行けたし、異邦の地へも行けたのだぞ。例文帳に追加
You had your choice, and might have gone either to Lacedaemon or Crete, both which states are often praised by you for their good government, or to some other Hellenic or foreign state. - Plato『クリトン』
金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません例文帳に追加
Friday is the only day we can accommodate him, so please confirm whether he can make it; morning or afternoon, whichever suits him best. - Weblio英語基本例文集
エスケープされたオクテットは 3 文字からなる:先頭にパーセント文字 "%"、それに続けてオクテットコードを表す2 文字の 16 進数字である (16 進数の英字は大文字小文字どちらでも良い)。例文帳に追加
! ~ * ' ( )All other characters must be escaped. An escaped octet is encoded as a character triplet, consisting of the percent character "%" followed by the two hexadecimal digits representing the octet code (you can use upper or lower case letters for the hexadecimal digits). - JM
東照宮(家康)が御三家を立てられたのはこのような時のためであるから、自分の後は尾張殿に譲り、鍋松が成人した折には尾張殿の心に任せた方が良いか、あるいは鍋松が成人するまで尾張殿には西丸にいて政治を執ってもらい、不幸にして鍋松が死んだ場合に尾張殿に将軍家を継いでもらった方が良いか、この2案のうちどちらが良いか。例文帳に追加
"Which one of the two plans do you think is better: I should relinquish the shogun's post for Owari dono and let him decide what to do when Nabematsu reaches adulthood because Tosho-gu (Ieyasu) established the three privileged branches specifically for this kind of situation, or; I should ask Owari dono to stay in the western citadel until Nabematsu reaches adulthood to administer the bakufu and ask him to take over the shogun family in case Nabematsu dies by misfortune." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ホストコンピュータと印刷装置で同一の処理が可能な機能を1つ以上持ち、印刷データを処理する場合にホストコンピュータと印刷装置のどちらで前記機能を実行するのかをテーブル参照にて決定する印刷システムにおいて、最適な負荷分散を行い、システム全体で最も効率の良い印刷を行う印刷システムを提供する。例文帳に追加
To provide a printing system for carrying out the most efficient printing by a whole system by performing the optimal load distribution in a printing system having one or more functions capable of performing the same processing by both a host computer and a printer for determining which of the host computer and the printer is to execute the processing by referring to a table in the case of processing print data. - 特許庁
意味 | 例文 (43件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |