例文 (999件) |
なかのせの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25937件
中空材の製造装置及び中空材の製造方法例文帳に追加
HOLLOW MEMBER MANUFACTURING DEVICE AND HOLLOW MEMBER MANUFACTURING METHOD - 特許庁
そして、ろばの頭をいなか者の頭にのせた。例文帳に追加
and clapping an ass's head over the clown's, - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
カツオの背中の部分で作った上等なかつおぶし例文帳に追加
high-quality dried flakes of bonito, which is comprised of the back end of bonito - EDR日英対訳辞書
彼女は田舎の生活には慣れていなかった例文帳に追加
She was unaccustomed to country life. - Eゲイト英和辞典
われわれの製品はへたな広告活動のせいであまり売れなかった例文帳に追加
Our products haven't been selling because of our poor advertising campaign. - Eゲイト英和辞典
トムは高校の時、なかなか優れたバスケットの選手だったんだ。例文帳に追加
Tom was a pretty good basketball player in high school. - Tatoeba例文
椅子,椅子用の背中部,背中部用背中支持部材,椅子用背中支持体例文帳に追加
CHAIR, BACK PART FOR CHAIR, BACK SUPPORT MEMBER FOR BACK PART, AND BACK SUPPORT ASSEMBLY FOR CHAIR - 特許庁
中空中子製造用金型及び中空中子の製造方法例文帳に追加
DIE FOR MANUFACTURING HOLLOW CORE, AND METHOD FOR MANUFACTURING HOLLOW CORE - 特許庁
中空中子の成形方法及びそれに用いる中空中子成形装置及び中空中子成形用金型例文帳に追加
METHOD FOR FORMING HOLLOW CORE, DEVICE THEREFOR, AND MOLD FOR FORMING HOLLOW CORE - 特許庁
神社の静謐な感じが好きです。例文帳に追加
I like the peaceful atmosphere of shrines. - 時事英語例文集
いくつかの選択肢の中から選ぶ例文帳に追加
choose from several alternatives - 研究社 英和コンピューター用語辞典
始め好ければ半ばの成功例文帳に追加
“Well begun is half done.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
彼の成功はそもそも故あるかな例文帳に追加
What wonder that he should succeed! - 斎藤和英大辞典
あの政党には仲間割れがある例文帳に追加
The party is divided against itself - 斎藤和英大辞典
あの政党には仲割れがある例文帳に追加
The party is divided against itself - 斎藤和英大辞典
中庭の席がありますか。例文帳に追加
Do you have a table in the patio? - Tatoeba例文
中庭の席がありますか。例文帳に追加
Do you have a table on the patio? - Tatoeba例文
彼女の責任を忘れがちな例文帳に追加
forgetful of her responsibilities - 日本語WordNet
打撃が彼の背中に当たった例文帳に追加
The blow got him in the back - 日本語WordNet
着物の背中にあたる部分例文帳に追加
the back part of an article of clothing - EDR日英対訳辞書
衣服の背中にあける明き例文帳に追加
an opening in the back of a piece of clothing - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Monday or Tuesday” 邦題:『月曜日か火曜日』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |