1016万例文収録!

「ながやた」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ながやたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ながやたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37075



例文

幼名は長夜叉と称した。例文帳に追加

His childhood name was Nagayasha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、信長に反逆して敗れた。例文帳に追加

Later he unsuccessfully rebelled against Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中隊長:永山武四郎例文帳に追加

Company Commander: Takeshiro NAGAYAMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界一長い焼き鳥を作る戦い例文帳に追加

Battle to Make World’s Longest Yakitori  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

その焼き鳥は長さ21メートルだった。例文帳に追加

That yakitori was 21 meters long.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

私たちは昨夜はダンスを観ながら食事をした。例文帳に追加

We dined while watching dancing last night. - Weblio Email例文集

私たちは昨夜は伝統舞踊を観ながら食事をした。例文帳に追加

We dined while watching traditional dancing last night. - Weblio Email例文集

私たちははあはあいいながらその山を登った.例文帳に追加

We huffed and puffed up the mountain.  - 研究社 新和英中辞典

音楽を聴きながら濃(のう)尾(び)平野の眺(なが)めを楽しむことができる。例文帳に追加

You can enjoy views of the Nobi Plain as you listen to music.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

私たちは長年このようにやってきた。例文帳に追加

We did it like this for a long time.  - Weblio Email例文集

例文

私たちは長年この方法でやってきた。例文帳に追加

We did this in this way for a long time.  - Weblio Email例文集

彼は(あまり)長くは働かなかった 《じきにやめた》.例文帳に追加

He didn't work for (very) long.  - 研究社 新英和中辞典

あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。例文帳に追加

Give up smoking if you want to live long. - Tatoeba例文

長生きしたいんだったら、タバコをやめなよ。例文帳に追加

Give up smoking if you want to live long. - Tatoeba例文

水を引くため,木や竹などでつくった長い管例文帳に追加

long pipe made of wood or bamboo for transporting water in Japan  - EDR日英対訳辞書

私たちは長年何をやるにもいっしょだった例文帳に追加

We've been partners in everything for years. - Eゲイト英和辞典

あなたが長生きをしたいならばタバコをやめなさい。例文帳に追加

Give up smoking if you want to live long.  - Tanaka Corpus

短冊(たんざく)は、細長く切った紙や薄い木のこと。例文帳に追加

Tanzaku means paper cut into strips, or thin slices of wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コリンズ氏の発言が終わるや否や, ドブスン氏が「議長!」と言いながら立ち上がった.例文帳に追加

The moment Mr. Collins finished speaking, Mr. Dobson stood up, calling, ‘Mr. Chairman!'  - 研究社 新和英中辞典

古田重然や小堀遠州の作風を取り入れながらも、その茶風はやわらかく、優美であった。例文帳に追加

While he incorporated the styles of Shigenari FURUTA and Enshu KOBORI, his style was soft and elegant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

おばあちゃんのやり方を見ながら、羊毛の紡ぎ方を覚えました。例文帳に追加

I learned how to spin wool from watching my grandmother. - Tatoeba例文

流れのない、または緩やかな流れの淡水あるいは淡海水に生育する例文帳に追加

found in still or slow-moving fresh or brackish water  - 日本語WordNet

猿楽において,歌や言葉を長々と声高くうたい述べること例文帳に追加

the action of singing or talking loudly in a Japanese 'sarugaku' performance  - EDR日英対訳辞書

そのような態度では、ちょっとした口実によって不満や落胆につながります。例文帳に追加

these take it amiss, and repine for small cause.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

でももちろんこんなにどきどきしながら、やったことは一度もなかった。例文帳に追加

but never before, you may be sure, with such a wildly beating heart as now.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

やや煮込み時間が長く、カツの衣はとろける状態になっている。例文帳に追加

The batter is very soggy as the cutlet is cooked slightly longer than usual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フードアウタやフードインナが、鋼板やアルミニウム合金より成る。例文帳に追加

The hood outer and hood inner are made of steel plate and aluminum alloy. - 特許庁

牛たちは納屋の中で仕切り棒につながれていた。例文帳に追加

The cattle was stanchioned inside the barn.  - Weblio英語基本例文集

残念ながら、誤った製品を受け取りました。例文帳に追加

We regret to inform you(that)we received the incorrect product. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

それを見て、私の魂は一部ながら癒されました。例文帳に追加

Seeing that, part of my soul was healed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ぼくもまた笑いながら、部屋の中央へと進み出た。例文帳に追加

and I laughed too and came forward into the room.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

(この戦争は、約2年間続くが、当然のことながら、破約攘夷にはつながらなかった。)例文帳に追加

(This war that lasted about two years naturally did not result in the abrogation of the unfair treaties and the expulsion of the foreigners.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

と思いながら、アリスはテーブルや椅子の間を、苦労しながらかきわけて行きました。例文帳に追加

thought Alice, as she groped her way among the tables and chairs,  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

冷たい風で耳や鼻が凍えそうになった.例文帳に追加

The cold wind nipped my ears and nose.  - 研究社 新英和中辞典

(漠然とした事件に)やっと目鼻が付いて来た例文帳に追加

We have touched ground at last.  - 斎藤和英大辞典

(漠然とした事件に)やっと目鼻がついて来た例文帳に追加

The matter has taken a definite form  - 斎藤和英大辞典

長く続いた試合がやっと終わった。例文帳に追加

The long game came to an end at last. - Tatoeba例文

長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。例文帳に追加

My hands became swollen up while taking a long bath. - Tatoeba例文

長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。例文帳に追加

I managed to acquire the book after a long search. - Tatoeba例文

その村人たちは長い間電気無しでやってきた。例文帳に追加

The villagers have done without electricity for a long time. - Tatoeba例文

やつらはあいつを長いこと外で待たせた。例文帳に追加

They kept him waiting outside for a long time. - Tatoeba例文

僧や公卿など,たもとの長い着物を着ている人たち例文帳に追加

people who wear a kimono with long sleeves, said especially of priests or court nobles  - EDR日英対訳辞書

枝垂れ柳という枝が長くたれさがった柳例文帳に追加

a willow whose branches are long and hanging down, called weeping willow  - EDR日英対訳辞書

水をやり忘れたので花がしおれた例文帳に追加

The flowers withered because we forgot to water them. - Eゲイト英和辞典

長く続いた試合がやっと終わった。例文帳に追加

The long game came to an end at last.  - Tanaka Corpus

長くお風呂に入っていたら手がふやけてしまった。例文帳に追加

My hands became swollen up while taking a long bath.  - Tanaka Corpus

長かった戦争もやっと終わらせようとした。例文帳に追加

The long war came to an end at last.  - Tanaka Corpus

長い間捜したあとでようやくその本を手に入れた。例文帳に追加

I managed to acquire the book after a long search.  - Tanaka Corpus

その村人たちは長い間電気無しでやってきた。例文帳に追加

The villagers have done without electricity for a long time.  - Tanaka Corpus

例文

このため氏神は鎮守や産土神と区別されなくなった。例文帳に追加

Ujigami thus became indistinguishable from chinju and ubusunagami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS