1016万例文収録!

「なんだと思いますか」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんだと思いますかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんだと思いますかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 162



例文

多分そうだと思います「そうだと信じています」という表現【通常の表現】 例文帳に追加

I believe so.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

多分そうだと思います相手の立場に関係なく使える【通常の表現】 例文帳に追加

I think so.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

多分そうだと思います「そうである事を存じますが」と丁重に述べる時【丁寧な表現】 例文帳に追加

I would venture to think so.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

多分そうだと思います「ほぼそうだ」と軽く述べる【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Most likely.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

多分そうだと思います「たぶん」と軽く述べる【ややカジュアルな表現】 例文帳に追加

Probably.  - 場面別・シーン別英語表現辞典


例文

多分そうだと思います相手が言ったことに賛成する場合【通常の表現】 例文帳に追加

You are probably right.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

多分そうだと思います相手が言ってることをあんまり気にしない場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

Yeah, probably.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

多分そうだと思います相手は間違っていないけれど、完全には賛成しない場合【カジュアルな表現】 例文帳に追加

You're not wrong.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

多分そうだと思います相手が言っている通りになる可能性がある場合【通常の表現】 例文帳に追加

That is possible.  - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

あなたはこれをなんだと思いますか例文帳に追加

What do you think of this?  - Weblio Email例文集

例文

たぶん、家政婦なんだと思います例文帳に追加

who was, I suppose, his housekeeper.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

彼女は何歳だと思いますか。例文帳に追加

How old do you think she is? - Tatoeba例文

彼女は何歳だと思いますか。例文帳に追加

How old do you think she is?  - Tanaka Corpus

私は何歳だと思いますか。例文帳に追加

How old do you think I am? - Tatoeba例文

何日くらい前だと思いますか?例文帳に追加

How many days ago, do you think? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は何歳だと思いますか。例文帳に追加

How old do you think I am?  - Tanaka Corpus

あなたは彼らが学んだ教訓とは何だと思いますか。例文帳に追加

What do you think was the lesson they learned?  - Weblio Email例文集

あんな間違いをするなんて、彼は愚かだと思います例文帳に追加

I think he is a fool for making that kind of mistake. - Weblio Email例文集

スポーツなんて時間の浪費だと思います例文帳に追加

I maintain that sports are a waste of time. - Tatoeba例文

スポーツなんて時間の浪費だと思います例文帳に追加

I maintain that sports are a waste of time.  - Tanaka Corpus

どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。例文帳に追加

How do you think I learned to speak English? - Tatoeba例文

どのようにして私が英会話を学んだと思いますか。例文帳に追加

How do you think I learned to speak English?  - Tanaka Corpus

何歳まで生きたら長生きだと思いますか。例文帳に追加

How many years do you think you have to live for it to be a long life?  - Weblio Email例文集

今まで何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you have read so far? - Tatoeba例文

今までに何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you have read so far? - Tatoeba例文

タイの人口は何人だと思いますか。例文帳に追加

How many people do you think live in Thailand? - Tatoeba例文

今まで何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you've read so far? - Tatoeba例文

今までに何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you've read so far? - Tatoeba例文

今まで何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you have read so far?  - Tanaka Corpus

今までに何冊の本を読んだと思いますか。例文帳に追加

How many books do you think you have read so far?  - Tanaka Corpus

私達はそれを理解し学んでいくのだと思います例文帳に追加

I think that we will understand and learn that.  - Weblio Email例文集

何度見てもこの川は綺麗だと思います例文帳に追加

No matter how many times I look at this river, I think it is beautiful.  - Weblio Email例文集

私はこの問題を何とかして欲しいと思います例文帳に追加

I think that I want something to be done about this problem.  - Weblio Email例文集

アメリカでサッカーがなかなか人気を集めない理由はなんだと思いますか例文帳に追加

Why do you think soccer isn't popular in the US?  - Tanaka Corpus

状況によって柔軟な考えを持つことは大事なことだと思います例文帳に追加

Depending on the circumstances, I think it is important to have flexible thinking.  - Weblio Email例文集

私はあなたがこの仕事を続けるのは、かなり困難だと思います例文帳に追加

I think that it will be quite difficult for you to continue this job. - Weblio Email例文集

あなたは日本が金メダルを何個獲得すると思いますか。例文帳に追加

How many gold medals do you think Japan will win?  - 浜島書店 Catch a Wave

もちろんそれは避けられないことだと思いますが、なんとか整理できるようにします例文帳に追加

I think that is indeed inevitable but well try to do something to sort that one out.  - Weblio Email例文集

わたしが知る限りでは、ピーターが一生のうちで恐いなんて感じたのはこの時だけだと思います例文帳に追加

For almost the only time in his life that I know of, Peter was afraid.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

なんというか、この手のまちがいがどうしておきるものか、ご承知だとは思いますけれど——例文帳に追加

well, you know how these mistakes occur--  - O Henry『警官と賛美歌』

そうですね。誰からも頼られる人になりたい。なんでもできるような人になりたいと思います例文帳に追加

Well. I wish to become a person everybody can rely on, a person who can do anything. - 厚生労働省

私はこれまでに学んだことを今後の生活に生かして行きたいと思います例文帳に追加

I would like to apply what I have learned so far to my life from now on.  - Weblio Email例文集

時には「何でこんなことをしているんだろう。こんなに痛い思いをして!」と考えたりします例文帳に追加

I sometimes think, "Why am I doing this? It's so painful!"  - 浜島書店 Catch a Wave

したがって、この決断は政治的には極めて困難が伴うということであろうかと思います例文帳に追加

Thus, a decision on the injection of public funds involves politically difficult issues.  - 金融庁

私は、EBRDが今後重点的に取り組むべき課題として、何点か強調したいと思います例文帳に追加

I would like to emphasize several key challenges for the EBRD.  - 財務省

例えば、森にいて、死んだお父さんと会っていっしょに遊んだよなんてことを、終わって一週間もしてから、思い出して言ったりします例文帳に追加

For instance, they may remember to mention, a week after the event happened, that when they were in the wood they had met their dead father and had a game with him.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

現時点ではこういう言い方ですけれども、後退することはないと思いますが、前進するという意味では柔軟にまた考えていきたいし、皆様方もそういうつもりでいていただきたいと思います例文帳に追加

Although we can only speak in this way (as described in the statement) at the moment, I do not expect to retreat on this matter. I will flexibly consider the possibility of going ahead, and I would like you to keep this in mind.  - 金融庁

また、イグレシアス総裁のリーダーシップと各理事、スタッフの中南米開発に対する尽力に敬意を表したいと思います例文帳に追加

I would also like to take this opportunity to congratulate President Iglesias for his outstanding leadership, and the Executive Directors and staff of the Bank and the Corporation, for the enormous efforts they have been making toward Latin American and Caribbean economic development.  - 財務省

オリンパスの問題は、私は基本的には個々の問題でございますから、私の立場としてコメントは差し控えておりますが、やはり私が何回も言っておりますように、公正で透明な市場でございますから、そういった観点できちんと注視はしておきたいと思います例文帳に追加

As the Olympus case is an issue that concerns an individual company, I have refrained from making comments. However, I will keep a close watch on it from the perspective of ensuring the fairness and transparency of the market, as I have repeatedly mentioned.  - 金融庁

例文

この要因については、市場の状況など様々な要因があると考えられますので、単一の要因だけを特定するというのは困難だろうと思います例文帳に追加

I believe that the cause of this has been a confluence of various factors, including market conditions, and so it is difficult to identify any single cause.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

邦題:『警官と賛美歌』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS