1016万例文収録!

「なんでだ~!!」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんでだ~!!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんでだ~!!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2849



例文

リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。例文帳に追加

Linda will try to have her own way in everything. - Tatoeba例文

お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。例文帳に追加

You have a habit of exaggerating everything. - Tatoeba例文

その大学生は工学を学んでいます。例文帳に追加

That college student is studying engineering. - Tatoeba例文

何で誰も私のサイトに来てくれないのかな?例文帳に追加

Why is no one visiting my website? - Tatoeba例文

例文

何で誰も私のサイトに来てくれないのかな?例文帳に追加

Why isn't anyone visiting my website? - Tatoeba例文


例文

何で誰も私のサイトに来てくれないのかな?例文帳に追加

Why isn't anybody visiting my website? - Tatoeba例文

何で誰も私のサイトに来てくれないのかな?例文帳に追加

Why is nobody visiting my website? - Tatoeba例文

嵐の間避難できる地下シェルター例文帳に追加

an underground shelter where you can go until a storm passes  - 日本語WordNet

人類が原始時代に営んでいた社会例文帳に追加

a type of human community of primitive times  - EDR日英対訳辞書

例文

生まれ月に因んで定めた宝石例文帳に追加

a gemstone that is considered symbolic to the month in which one was born  - EDR日英対訳辞書

例文

手に入るものは何でもこの仕事に役立つ例文帳に追加

Whatever comes to hand will work for this job. - Eゲイト英和辞典

容疑者を見つけ出すまで警察は何でもする例文帳に追加

The police will stick at nothing to find a suspect. - Eゲイト英和辞典

彼らはスポーツマンシップと大事な道義を学んでいる。例文帳に追加

They learn sportsmanship and valuable morals. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お手伝いに何であれベストをつくします。例文帳に追加

I will do whatever I can to help you. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あの方が言われる事を、何でもしてあげて下さい。例文帳に追加

Do whatever he tells you.  - Tanaka Corpus

僕は事業を大規模に営んでいる。例文帳に追加

I am doing business on a large scale.  - Tanaka Corpus

彼女は何でも両親に相談する。例文帳に追加

She talks everything over with her parents.  - Tanaka Corpus

彼は誰からも何でも学ぼうとする。例文帳に追加

He is ready to learn anything from anybody.  - Tanaka Corpus

彼は事業を大規模に営んでいる。例文帳に追加

He is doing business on a large scale.  - Tanaka Corpus

正しいと思うことなら何でもしなさい。例文帳に追加

Do whatever you think is right.  - Tanaka Corpus

私は正しいと思ったことは何でもする。例文帳に追加

I will do whatever I think is right.  - Tanaka Corpus

私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。例文帳に追加

I wanted to have had everything my own way.  - Tanaka Corpus

私たちは古代ローマとギリシアについて学んでいる。例文帳に追加

We learn about ancient Rome and Greece.  - Tanaka Corpus

君は何でもかんでも手を出したがる。例文帳に追加

You want to have a finger in every pie, don't you?  - Tanaka Corpus

リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。例文帳に追加

Linda will have her own way in everything.  - Tanaka Corpus

お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。例文帳に追加

You have a habit of exaggerating everything.  - Tanaka Corpus

記事当代の記録を推測するのは至難である。例文帳に追加

It is very difficult to guess the background of the records when those were described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

露伴は幸田成延、猷夫妻の四男である。例文帳に追加

He was born as the fourth son of Narushige and Yu KODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田信玄の嫡男であったが、廃嫡された。例文帳に追加

He was the legitimate son of Shingen TAKEDA but was disinherited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信秀の十二男で、その末子。例文帳に追加

He was the twelfth and the last son of Nobuhide ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脇屋義助の長男で、新田義貞の甥。例文帳に追加

He was the eldest son of Yoshisuke WAKIYA and a nephew of Yoshisada NITTA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1951年に時代劇『剣難女難』で劇映画デビューする。例文帳に追加

In 1951, he released his debut period movie "Kennan Jonan" (Sword Trouble, Woman Trouble).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多田源氏の嫡流源明国の長男である。例文帳に追加

He was the eldest son of MINAMOTO no Akikuni from the main branch of Tada-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長の嫡男で世子である。例文帳に追加

He was a legitimate son and heir of Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長の四男で、豊臣秀吉の養子。例文帳に追加

He was the fourth son of Nobunaga ODA and later adopted by Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原不比等の長男で、藤原四兄弟の一人。例文帳に追加

He was the eldest son of FUJIWARA no Fuhito and one of Fujiwara four brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医術は京都で今枝夢梅に学んでいる。例文帳に追加

GYOTOKU studied medicine at Mubai IMAEDA's in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代目鳥居清倍の次男で門下といわれる。例文帳に追加

It is said that he was the second son and disciple of Kiyomasu TORII the second.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その交易港はホイアン(会安)及びダナンであった。例文帳に追加

Its trading ports were Hoi An and Da Nang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平広忠の嫡男で、幼名は竹千代。例文帳に追加

Ieyasu was the legitimate son of Hirotada MATSUDAIRA and his childhood name was Takechiyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本選手は大学で化学を学んでいる。例文帳に追加

Yamamoto studies chemistry at university.  - 浜島書店 Catch a Wave

また,大好きな映画から愛についても学んでいた。例文帳に追加

He has also learned about love from his favorite movie.  - 浜島書店 Catch a Wave

柔軟で静電防止性あるナノダイヤモンド研磨物例文帳に追加

FLEXIBLE AND ANTISTATIC NANO DIAMOND GRINDER - 特許庁

鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。例文帳に追加

How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes. - Tatoeba例文

2~3歳の時のイヤイヤ期は、子どもが自立する上で通らなければならない段階なんです。例文帳に追加

The terrible two's is a stage that children between ages two and three must pass in order to become independent. - Tatoeba例文

短いとがっているあごひげ(芸術家アントニー・バンダイクにちなんで命名された)例文帳に追加

a short pointed beard (named after the artist Anthony Vandyke)  - 日本語WordNet

年配で尊大かつ反動的な人物(デービス・ロウ卿によって作られた漫画の人物にちなんで)例文帳に追加

any elderly pompous reactionary ultranationalistic person (after the cartoon character created by Sir David Low)  - 日本語WordNet

鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。例文帳に追加

How beautiful and free they the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.  - Tanaka Corpus

絶海中津(ぜっかいちゅうしん)が「老子」の「大巧は拙なるが如し」にちなんで名づけたという。例文帳に追加

It is believed that Chushin ZEKKAI named him after remark of 'Lao-tzu' saying 'Being too skillful is nothing more than being unskillful.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、章段の冒頭表現にちなんで、「昔男」と呼ぶことも、古くから行われてきた。例文帳に追加

He has been referred to from days of old as 'once-upon-a-time man' based on the opening line of chapters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS