1016万例文収録!

「にきゃくますと」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > にきゃくますとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

にきゃくますとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 824



例文

お客さまは到着順に紹介されます例文帳に追加

The guests will be announced in order of their appearance. - Eゲイト英和辞典

ではお客さまのおっしゃる通りに致します例文帳に追加

I will do what is said. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お客様の苦情を真摯に受け止めます例文帳に追加

We take our customer complaints seriously. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

その顧客のテスト条件が主区画に表示されます例文帳に追加

A test window for that customer opens in the main pane.  - NetBeans

例文

当社はお客様に以下のサービスを提供します例文帳に追加

Our company offers the following services to customers.  - 京大-NICT 日英中基本文データ


例文

当ホテルはお客様に憩いの場所を提供します例文帳に追加

Our hotel will be a haven of rest for our guests.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

当社はXをお客様にお勧めします例文帳に追加

Our company recommends X to customers.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

先生の取り組みが多くのお客様に支持されています例文帳に追加

Many customers are supporting your efforts.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

多くの観光客が日本を訪れます例文帳に追加

Many tourists visit Japan. - Tatoeba例文

例文

枡席(ますせき、升席とも)とは、日本の伝統的な観客席。例文帳に追加

Masuseki, or box seating, (枡席 or 升席 in Chinese characters) is a traditional kind of auditorium in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後、顧客名などの顧客に関する実データの変更が発生したことの連絡を受けたことなどを契機に、クライアントからサーバに顧客名変更通知を入力すると、顧客マスタ登録部によって顧客マスタデータベースの顧客マスタの顧客名が更新される。例文帳に追加

Thereafter, if the client inputs a notice of a change of a client name to a server, as when informed that a change in actual data about clients, such as a client name, has occurred, then a client master registering part updates the client name in the client master of a client master database. - 特許庁

お客様とお会いする機会をいただきまして、まことにありがとうございますビジネスメールの冒頭に書く場合 例文帳に追加

I am very glad that I had a chance to meet you.  - Weblio Email例文集

特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます例文帳に追加

Special services include a personal driver for each guest. - Tatoeba例文

特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます例文帳に追加

Special services include a personal driver for each guest.  - Tanaka Corpus

当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております例文帳に追加

Our company's first priority is meeting our customers' needs. - Tatoeba例文

当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております例文帳に追加

Our company's first priority is meeting our customers' needs.  - Tanaka Corpus

カーニバル期間には,バスの乗客が一斉にサンバを歌うこともあります例文帳に追加

During carnival, bus passengers sometimes sing samba together. - 浜島書店 Catch a Wave

お客様あっての保険会社でありますから、お客様がとんでもない目に遭うようなことが二度と起きないようにすべきであります例文帳に追加

Insurance companies must make sure to avoid putting customers in outrageous situations.  - 金融庁

彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。例文帳に追加

The guests caught him in his pajamas. - Tatoeba例文

彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。例文帳に追加

The guests caught him in his pajamas.  - Tanaka Corpus

近日中に、50ドルがお客さまの口座に返金される予定となっていますメールで書く場合 例文帳に追加

50 dollars are to be refunded to your account within the next few days.  - Weblio Email例文集

別な観点に立脚した検討も必要があると考えていますメールで書く場合 例文帳に追加

We think that we need to consider the matter from a different point of view.  - Weblio Email例文集

お客様一人ひとりに最適なサービスをご提案いたしますメールで書く場合 例文帳に追加

We suggest the most appropriate service to suit each customer's needs.  - Weblio Email例文集

お客様は, 次の条件にしたがって, 使用権を譲渡することができます例文帳に追加

You may transfer the license subject to the following conditions:  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

私たちは世界の観客に向けてシフトしようとしています例文帳に追加

We are trying to shift to a global audience. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます例文帳に追加

A lot of clients come to the lawyer for advice.  - Tanaka Corpus

その上でお客様に迷惑をかけない取組みが必要だと思います例文帳に追加

In addition, it is necessary to take measures to avoid causing inconvenience to customers.  - 金融庁

舎(しゃ)監(かん)と職員,生徒,そして訪問客が一緒に食事をします例文帳に追加

The housemaster, staff members, students, and guests dine together.  - 浜島書店 Catch a Wave

大勢の招待客と踊った後,カップルはお札だらけになります例文帳に追加

After dancing with dozens of guests, the couple is covered with bills.  - 浜島書店 Catch a Wave

営業が、顧客と納期について日程調整しています例文帳に追加

The business is adjusting the schedule for customers and the date of delivery.  - Weblio Email例文集

この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります例文帳に追加

We often come across Japanese tourists in this area. - Tatoeba例文

この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります例文帳に追加

We often come across Japanese tourists in this area.  - Tanaka Corpus

カード決済後、2週間前後で商品がお客様の手元に届きます例文帳に追加

After the credit card transaction, it will be delivered within around 2 weeks.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

我々は,顧客と力を合わせて働き,顧客のBPR(ビジネスプロセスリエンジニアリング)努力の果実を大きくし,顧客の目標達成に貢献します例文帳に追加

We work in tandem with our clients to augment their BPR (business process re-engineering) efforts and help them achieve their goals.  - コンピューター用語辞典

見込み客リストについては、配布資料の6ページに記載してあります例文帳に追加

The potential customer list is on page 6 of the handout.  - Weblioビジネス英語例文

発送時に、合計282ドルがお客様のクレジットカードに請求されます例文帳に追加

A total of $282.00 will be charged to your credit card at the time of shipment. - Weblio英語基本例文集

招待客は,いつでも好きな時に披露宴に加わり,そして帰っていきます例文帳に追加

The guests join and leave the reception whenever they like.  - 浜島書店 Catch a Wave

私たちは顧客からの問い合わせに回答する必要があります例文帳に追加

We need to respond to the inquiries from our clients.  - Weblio Email例文集

彼は顧客の状況に応じて対応が出来ると思います例文帳に追加

I think that he can treat the customers in accordance with their situation. - Weblio Email例文集

フィッティングをご利用のお客様は、スタッフに一言お願い致します例文帳に追加

Customers who need fitting services, please contact one of our staff.  - Weblio Email例文集

修理完了後、製品のお渡しと同時に代替機をご返却頂きますメールで書く場合 例文帳に追加

The machine we lend you should be returned when you receive your repaired product.  - Weblio Email例文集

商品のイメージ違いによる返品はお客様都合となりますメールで書く場合 例文帳に追加

Reasons for return such as "The item is different from what I expected" are regarded as a return due to customer's personal preference.  - Weblio Email例文集

また近いうちにお客様がお越し下さることをお待ちしております例文帳に追加

We hope that you will visit our shop soon again. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています例文帳に追加

We are trying to clarify your future procurement requirements. - Tatoeba例文

ゴルフ場の利用は会員とその招待客に限ります例文帳に追加

The golf course can be used by members and their guests only. - Eゲイト英和辞典

お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています例文帳に追加

We are trying to clarify your future procurement requirements.  - Tanaka Corpus

色々なものを積極的に償却しているんだと思っています例文帳に追加

I suppose that they are actively writing off various items.  - 金融庁

観客は試合と同様にそのパフォーマンスも楽しんでいます例文帳に追加

The spectators enjoy the performance as well as the match.  - 浜島書店 Catch a Wave

私はいつもプログラムをお客さんに合わせようと努力しています例文帳に追加

I always try to match the programs to the audience.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

私たちは現地のお客さんに適していると思われる演目を選びます例文帳に追加

We choose plays that we think are suited to the local audience. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS