例文 (999件) |
中流の町家の娘例文帳に追加
a daughter of a middle class merchant - EDR日英対訳辞書
昼間,酒を飲むこと例文帳に追加
the act of drinking alcohol in the daytime - EDR日英対訳辞書
昼間に飲む酒例文帳に追加
liquor that is drunk in the daytime - EDR日英対訳辞書
人の胸回りの線例文帳に追加
the circumference of the body around one's chest - EDR日英対訳辞書
携帯用の無線マイク例文帳に追加
a portable radio microphone - EDR日英対訳辞書
寝る前に飲む酒例文帳に追加
an alcoholic drink that is taken before going to bed - EDR日英対訳辞書
年1回の村祭り例文帳に追加
a yearly village festival - Eゲイト英和辞典
不幸は仲間を好む。例文帳に追加
Misery loves company. - Tanaka Corpus
南アフリカの昔と今例文帳に追加
South Africa Past and Present - 浜島書店 Catch a Wave
妻は北条時政の娘阿波局(北条時政の娘)。例文帳に追加
His wife was Awa no Tsubone (Tokimasa HOJO's daughter). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青森県下北郡田名部町(現在のむつ市)生まれ。例文帳に追加
He was born in Tanabe Town, Shimokita Country, Aomori Prefecture (present Mutsu City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あなたに私の娘をお任せします。例文帳に追加
I will leave my daughter with you. - Weblio Email例文集
ご用の向きを承りましょう.例文帳に追加
Please tell me what I can do for you. - 研究社 新和英中辞典
寝る前にあまりに飲むな。例文帳に追加
Don't drink too much before going to bed. - Tatoeba例文
お宅の娘さん、麻薬やってますよ。例文帳に追加
Your daughter's on drugs. - Tatoeba例文
枡でのむ場合、枡の一角に盛り上げ、なめながら飲む。例文帳に追加
When sake is served in a masu (wooden box cup originally used to measure rice), one drinks sake and licks salt placed on one corner of the masu in turn. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
野村万之介(のむらまんのすけ、1939年5月2日-)は和泉流狂言師。例文帳に追加
Mannosuke NOMURA (May 2, 1939 -) is a Kyogen performer of Izumi school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |