はらりの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30548件
医療費支払システムおよび医療費支払方法例文帳に追加
MEDICAL BILL PAYMENT SYSTEM AND MEDICAL BILL PAYMENT METHOD - 特許庁
料金支払方法及び料金支払システム例文帳に追加
CHARGE PAYMENT METHOD AND CHARGE PAYMENT SYSTEM - 特許庁
スメーの勢いこんだ声でその憂鬱をふりはらいました。例文帳に追加
He was roused from this dejection by Smee's eager voice. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
丹比高鷲原陵(たじひのたかわしのはらのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加
The Emperor was buried in Tajihi no Takawashi no Hara Mausoleum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
百舌鳥耳原中陵(もずのみみはらのなかのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加
He was entombed in Mozu no mimihara no naka no misasagi (mausoleum). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
百舌鳥耳原南陵(もずのみみはらのみなみのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加
He was entombed in Mozu no mimihara no minami no misasagi (mausoleum). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河内坂門原陵(かわちのさかとのはらのみささぎ)に葬られた。例文帳に追加
Emperor Seinei's body was buried in Kawachi no sakato no hara no misasagi Mausoleum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大原大刀自(おおはらのおおとじ、生没年不詳)は、藤原鎌足の子。例文帳に追加
OHARA no Otoji (year of birth and death unknown) was a daughter of FUJIWARA no Kamatari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私は来年留学するつもりです。例文帳に追加
I intend to study abroad next year. - Tatoeba例文
私は来年留学するつもりです。例文帳に追加
I intend to study abroad next year. - Tanaka Corpus
石切梶原(いしきりかじわら)例文帳に追加
Ishikiri Kajiwara - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
画像-9:『木曾街道藪原宿鳥居峠(長野県)硯ノ清水』(きそ-かいどうやぶはらとりい-とうげすずり-の-しみず)例文帳に追加
Picture 9 : "Kiso kaido Yabuhara shuku Torii toge (Nagano Prefecture) Suzuri no Shimizu" - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「松山の浪のけしきはかはらじをかたなく君はなりまさりけり」。例文帳に追加
The wave lapping onto the Matsuyama shore is unchanged as before, while you are so changed.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、支払請負者が、支払依頼者の通知に基づいて支払依頼者が支払うべき代金を所定の支払先に支払うことにより、支払請負者が支払依頼者の代金支払を代行する。例文帳に追加
The payment contractor pays the price to be paid by the payment client to the prescribed payment destination on the basis of the notification of the payment client, so that the payment contractor substitutionally performs the price payment of the payment client. - 特許庁
「嫌がるおかみ様と無理やり夫婦になったどさ。どっとはらい。」と語り収める。例文帳に追加
The story ends, 'Then he forces the master's wife to marry him. How funny.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その治療法は危険をはらんでいる。例文帳に追加
There are risks involved in that treatment. - Weblio Email例文集
彼はひどい風邪を引いてリンパ腺をはらしてしまった.例文帳に追加
He caught a bad cold and developed swollen lymph nodes. - 研究社 新和英中辞典
(払うべき料金や借金を)払わずにすませる例文帳に追加
to avoid payment of money owed - EDR日英対訳辞書
歩合給という支払い方法で支払われる給料例文帳に追加
a payment made under the {percentage payment system} - EDR日英対訳辞書
設立時募集株式の払込金額の払込み例文帳に追加
Payment of Amount to be Paid In for Shares Solicited at Incorporation - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 支払又は支払の受領の別及びその金額例文帳に追加
(ii) Distinction between payment and receipt of payment, and the amount thereof - 日本法令外国語訳データベースシステム
マタハラは「マタニティーハラスメント」の略語だ。例文帳に追加
Mata-hara is an abbreviation for "maternity harassment." - 浜島書店 Catch a Wave
とアリスは、はらがたつのをひっしでおさえて言いました。例文帳に追加
said Alice, swallowing down her anger as well as she could. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
私は来週家に帰るつもりです。例文帳に追加
I plan to go home next week. - Weblio Email例文集
私は来月16歳になります。例文帳に追加
I will turn 16 years old next month. - Weblio Email例文集
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |