1016万例文収録!

「びいく」に関連した英語例文の一覧と使い方(1000ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > びいくの意味・解説 > びいくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

びいくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49964



例文

1891年(明治24年)には小学校祝日大祭儀式規程(明治24年6月17日文部省令第4号)が定められ、天皇皇后の御真影(写真)に対する最敬礼と万歳奉祝、校長による教育勅語の奉読などからなる儀式を小学校で行うことになった。例文帳に追加

In 1891 Regulations for Elementary School Ceremonies on Festivals and Holidays were issued (Order of the Ministry of Education no. 4, June 17, 1891) and thus ceremonies at elementary schools were held with acts like making a deep bow in front of a portrait (picture) of the Emperor and the Empress, shouting "banzai" to wish for their long life and a reading of the Imperial Rescript on Education in a respectful manner by the principal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

響流館[真宗総合学術センター](図書館、グループ閲覧室、総合研究室〈文学部・大学院〉、博物館、博物館学課程実習室、真宗総合研究所、メディアホール、マルチメディア演習室、教育研究支援部、ギャラリー、書店、購買部)例文帳に追加

Koru-kan (Shin Buddhist Comprehensive Academic Center) (Library, Group Reading Rooms, Comprehensive Research Room (Faculty of Letters/Graduate School), University Museum, Museology Training Room, Shin Buddhist Comprehensive Research Institute, Media Hall, Multimedia Rooms, Educational Research Support Center, Gallery, Bookstore, School store)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衆議院解散で設置案は流れたが、九州帝大設置のために巨額の寄付を申し出ていた各県に専門の高等教育機関の設置が決まり、まず、国から150万円の予算を得て1903年(明治36年)に福岡県立福岡病院をもとに京都大学福岡医科大学が設立された。例文帳に追加

The draft was abandoned due to dissolution of the House of Representatives, but it was decided to establish special higher education facilities in each of the prefectures that offered a large amount of donation, and the Fukuoka College of Medicine, Kyoto University was established based on the Fukuoka Prefectural Fukuoka Hospital in 1903 with a national budget of 1,500,000 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本政府は円仁を無事連れ帰ってきた金珍ら新羅商人に十分に報酬を報いる様に太政官符を発し、ここで9年6ヶ月に及んだ日記『入唐求法巡礼行記』の筆を擱いている(『行記』847年(承和14年)12月14日条。54歳)例文帳に追加

The Japanese government gave out daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) to award Jin KIM and the Sillan merchants who had safely brought back Ennin, and the diary, "Nitto Guho Junrei Koki" that had lasted for nine years and six months ended that day ("Koki," December 14, 847 entry, Aged 54).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この9年6ヶ月に及ぶ求法の旅の間、書き綴った日記が『入唐求法巡礼行記』で、これは日本人による最初の本格的旅行記であり、時の皇帝、武宗(唐)による仏教弾圧である会昌の廃仏の様子を生々しく伝えるものとして歴史資料としても高く評価されている。例文帳に追加

The diary written during Ennin's nine-and-a-half-year journey to seek Buddhism, "Nitto Guho Junrei Koki," is the first genuine Japanese travelogue and is highly valued as an historical document that vividly depicts the anti-Buddhist activities of the Tang Emperor, Wuzong, during the Great Anti-Buddhist Persecution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

観世一座が人気を博した原因は、大和猿楽が得意とした物真似芸に、田楽の優美な舞や、南北朝に流行した曲舞(くせまい)の音曲をとりいれた新演出が、当時の観客の心に強い感興をおよばしたことだといわれている。例文帳に追加

The reason the Kanze company won popularity was because the company added new attractions, such as elegant dengaku and Kusemai (fan dance to the sound of taiko drums) that was popular in the period of the Northern and Southern Courts to Yamato Sarugaku's specialty, the impersonations, which attracted the hearts of the audience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美福門院には崇徳上皇の第一皇子の重仁親王と上皇の弟・雅仁親王(後の第77代後白河天皇)の第一皇子・守仁王(第78代二条天皇)という乳飲み子のうちから養育してきた二人の養子がいた。例文帳に追加

Bifukumon-in had two adopted sons, both of whom she had been nursing since they were babies in arms; one was Imperial Prince Shigehito, the first son of the Retired Emperor Sutoku, and the other was Prince Morihito (the seventy-eighth Japanese emperor, Emperor Nijo), the first son of Imperial Prince Masahito (the seventy-seventh Japanese emperor, Emperor Goshirakawa), who was a younger brother of the Retired Emperor Sutoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに頼朝から京都守護に任命されるなど、頼朝からの信任は厚く、九条良経(九条兼実の子)や西園寺公経を娘と娶わせ、花山院兼雅や土御門通親とも姻戚関係を結ぶなど、朝廷や幕府に広いネットワークを形成し、有力な実力者にのし上がった。例文帳に追加

He was appointed to the Director of Kyoto by Yoritomo who fully trusted him, and also built a large network within the Imperial Court and the bakufu, coming to hold political power by marrying his daughters off to Yoshitsune KUJO (the son of Kanezane KUJO) and Kintsune SAIONJI, and also by becoming an in-law of Kanemasa KAZANIN and Michichika TSUCHIMIKADO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし「総司=ヒラメ顔」説は、佐藤彦五郎のひ孫が、テレビで谷春雄の話に軽くノってつい口走ってしまったのが始まりらしいのだが、谷は「総司がヒラメ顔」というのは“のっぺらぼうという意味ではなくて、一族や兄弟の写真がみな目の間隔が寄っているから”と話している。例文帳に追加

However, the origin of the 'Soji's face is like a flatfish' belief seemed to be a light jokey answer made by a great grand son of Hikogoro SATO when Haruo TANI said a lighthearted joke to him in a TV program, and according to Tani, 'Soji's face is like a flatfish' does not mean his face is flat but the two eyes of other family members including his sisters in photos are closely-spaced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

結局、胃癌の末期状態でありながらも、点滴を射ち、担架に寝ながら演出したオードリー・ヘップバーン主演のサスペンス『暗くなるまで待って』をリメイクしたテレビ用2時間ドラマ『土曜ワイド劇場涙・暗くなるまで待って』が遺作となる。例文帳に追加

Anyway, in spite of terminal stomach cancer, he staged a TV drama "Saturday Night at the Mysteries, Tears, Wait Until Dark" while being put on a drip and lying on a stretcher, which was a remake of the suspense film "Wait Until Dark" starring Audrey Hepburn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

晩年は、オードリー・ヘプバーン&ビリー・ワイルダーの『昼下がりの情事』のような映画をジュディ・オング主演で映画にしたいと口にしたり、モームの『月と六ペンス』や、シュテファン・ツヴァイクによる伝記小説『バルザック』等の映画化を希望していたという。例文帳に追加

It is said that in his later years he hoped to make a film starring Judy Ongg like "Love in the Afternoon" starring Audrey Hepburn and directed by Billy Wilder, and make other books into films such as "The Moon and Sixpence" written by Maugham and "Balzac" a biographical novel written by Stefan Zweig.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五箇条の御誓文、マスコミの発達推進、封建的風習の廃止、版籍奉還・廃藩置県、人材優先主義、四民平等、憲法制定と三権分立の確立、二院制の確立、教育の充実、法治主義の確立などを提言し、明治政府に実施させた。例文帳に追加

He suggested and implemented the following policies: the Charter Oath of Five Articles, the nurturing and promotion of mass media, the abolition of feudal conventions, the reversion of people and lands to the emperor, the abolition of the feudal domains and the establishment of prefectures, meritocracy, equality of the four classes, the establishment of a constitution, the separation of the three powers of the state, the introduction of the bicameral parliamentary system, the advancement of education, and the establishment of legalism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河院蔵人、堀河天皇の六位蔵人を務めた後、検非違使、左衛門尉を経て永長元年(1096年)11月に従五位下に叙され、翌12月には藤原師通家の侍所別当(職事)に任じられる(『後二条師通記』)。例文帳に追加

After serving Shirakawain as Kurodo and Emperor Horikawa as Rokui-Kurodo (kurodo with the Sixth Rank), he was appointed as kebiishi and Saemon no jo, and then was awarded the rank of jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in November 1096, and in January 1098, he was appointed as Samurai-dokoro betto (the superior of the Board of Retainers (shikiji (another term for a royal secretary, kurodo, especially one who is concurrently posted as a controller)) for the family of FUJIWARA no Moromichi (according to "Gonijo Moromichi-ki" (The Diary of Fujiwara no Moromichi)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

淀殿は彼女を実の子として大切に養育したというが、おそらく相続の問題で『慶長日件録』では養子ではなく猶子と記録されている(猶子は相続の権利が発生しないので普通は名前のみの養子と捉えられる)。例文帳に追加

Yodo-dono is said to have brought up her carefully as a biological child, but she was recorded as another child considered Yodo-dono's own (another child considered one's own is generally regarded as an adopted child having only the name of a biological child because he/she has no right of inheritance), not as an adopted child in the "Keicho nikkenroku," probably due to the matter of inheritance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS