1016万例文収録!

「へ行きませんか?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > へ行きませんか?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

へ行きませんか?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

私と一緒にどこかへ行きませんか?例文帳に追加

Will you go somewhere with me?  - Weblio Email例文集

ダンスパーティーへ行きませんか。例文帳に追加

How would you like to go to a dance? - Tatoeba例文

今夜は外へ食べに行きませんか?例文帳に追加

How about eating out this evening? - Tatoeba例文

ダンスパーティーへ行きませんか。例文帳に追加

How would you like to go to a dance?  - Tanaka Corpus

例文

彼の奥さんはミラノへ行きません。例文帳に追加

His wife won't go to Milano.  - Weblio Email例文集


例文

あなたもそこへ行きませんか?例文帳に追加

Won't you go there too?  - Weblio Email例文集

ストアへ一緒に行きませんか。例文帳に追加

Will you come with me to the store? - Tatoeba例文

一緒にお店へ行きませんか。例文帳に追加

Will you come with me to the store? - Tatoeba例文

彼は明日学校へ行きません。例文帳に追加

He won't go to school tomorrow.  - Weblio Email例文集

例文

彼らは床屋へ行きませんでした。例文帳に追加

They didn't go to the barbershop. - Weblio Email例文集

例文

じゃあ私の部屋に行きませんか?例文帳に追加

So will you come to my room?  - Weblio Email例文集

私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。例文帳に追加

I don't want to go there. He doesn't want to go either. - Tatoeba例文

私はそこへ行きたくありません。彼もまた行きたくありません。例文帳に追加

I don't want to go there. He doesn't want to go either.  - Tanaka Corpus

「この前の日曜日はどこかへ行きましたか」「いいえ,どこへも行きませんでした」例文帳に追加

“Did you go anywhere last Sunday?" “No, I didn't go anywhere." - Eゲイト英和辞典

彼女はそこへの行き方が分かりません。例文帳に追加

She doesn't know how to go there.  - Weblio Email例文集

私たちはこれから海へ行きませんか。例文帳に追加

Why don't we go to the beach now?  - Weblio Email例文集

大阪駅への行き方を教えてくれませんか。例文帳に追加

Could you tell me how to get to Osaka station? - Tatoeba例文

大阪駅への行き方を教えてくれませんか。例文帳に追加

Could you tell me how to get to Osaka station?  - Tanaka Corpus

すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか?例文帳に追加

Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? - Tatoeba例文

あなたはその駅への行き方を知りませんか?例文帳に追加

Do you not know how to get to that station?  - Weblio Email例文集

私と一緒に大阪へ行きませんか?例文帳に追加

Won't you come to Osaka with me?  - Weblio Email例文集

私はその駅への行き方が分かりません。例文帳に追加

I don't understand how to get to that station.  - Weblio Email例文集

私たちは彼女たちのいる国へ行きませんか?例文帳に追加

Why don't we go to the country they're in?  - Weblio Email例文集

ここへの行き方を教えてくれませんか。例文帳に追加

Could you tell me how to get here? - Weblio Email例文集

私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。例文帳に追加

Will you tell me how to get to your house? - Tatoeba例文

駅への行き方を教えていただけませんか。例文帳に追加

Can you tell me how to get to the station? - Tatoeba例文

NHKへの行き方を教えていただきませんか。例文帳に追加

Can you direct me to NHK? - Tatoeba例文

私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。例文帳に追加

Will you tell me how to get to your house?  - Tanaka Corpus

駅への行き方を教えていただけませんか。例文帳に追加

Can you tell me how to get to the station?  - Tanaka Corpus

NHKへの行き方を教えていただきませんか。例文帳に追加

Can you direct me to NHK?  - Tanaka Corpus

私と一緒にその動物園へ行きませんか。例文帳に追加

Won't you go to the zoo with me?  - Weblio Email例文集

今日の午後に公園へ行きませんか。例文帳に追加

Would you like to go to the park later this afternoon? - Tatoeba例文

私と一緒にドイツへ行きませんか?例文帳に追加

Would you like to go to Germany with me?  - Weblio Email例文集

あなたも私たちと一緒にそこへ行きませんか。例文帳に追加

Why don't you come with us too? - Weblio Email例文集

野原へ凧をあげに行きませんか。例文帳に追加

Let's go to the field and fly kites, what do you say? - Tatoeba例文

太郎は昨日、図書館へ行きませんでした。例文帳に追加

Taro didn't go to the library yesterday.  - Weblio Email例文集

あなたは私の部屋に寄って行きませんか。例文帳に追加

Won't you stop by my room?  - Weblio Email例文集

私たちはあちらの部屋に行きませんか?例文帳に追加

Can we go to that room?  - Weblio Email例文集

「奥さんは、またアメリカへ行きたいなどと、おっしゃってはいませんか」例文帳に追加

``Did she ever talk of revisiting the place?''  - Conan Doyle『黄色な顔』

この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。例文帳に追加

With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop. - Tatoeba例文

この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。例文帳に追加

With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.  - Tanaka Corpus

まずは情報提供・相談、そして日本の中堅企業・中小企業はアジアへ行きましても、言葉も通じないし、どれくらい信用があるのかは分かりませんから、現地の金融機関はすぐには相手にしてくれません。例文帳に追加

First, in the areas of information supply and consultation, the fact is that a Japanese mid-to-large company or SME going to Asia will not receive a ready welcome from a local financial institution because of the language problem and the lack of information as to the degree of its creditworthiness.  - 金融庁

私はそれぞれの部屋に行き,練習に参加しましたが,そのうちの6つは私を受け入れてくれませんでした。例文帳に追加

I went to each of them and joined their practices but six of them didn't accept me. - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、セキュリティを十分維持し、手入れの行き届いたシステムにおいては、あるユーザアカウントへのアクセスが可能となっても、攻撃者に 必ずしも rootへのアクセス権を与えるとは限りません。例文帳に追加

However, the reality is that in a well secured and maintained system, access to a user account does not necessarily give the attacker access to root.  - FreeBSD

梅田→嵐山 9時台~11時台 計10本程度 ...嵐山駅到着後は折り返し桂行き普通列車となり、桂到着後は、桂車庫へ入庫するか、梅田まで回送され再び嵐山行きとして運転されるか、そのまま折り返し嵐山線内を普通列車として往復するのいずれかである。例文帳に追加

Umeda Station to Arashiyama Station: between 9:00 and 12:00: about 10 trains in total --- after arriving at Arashiyama Station, the train became a local train and doubled back for Katsura Station and went into Katsura Depot, or it was operated toward Arashiyama Station again after being deadheaded to Umeda Station, or it shuttled again along the Arashiyama Line as a local train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、烏丸線国際会館方面行きの車内では、当駅到着前に「貴船・鞍馬方面へは、国際会館駅までご乗車下さい」というアナウンスがある。例文帳に追加

Under such circumstances, an announcement saying, 'Passengers going to Kibune/Kurama, please get off at Kokusaikaikan Station,' is made on the trains bound for Kokusaikaikan of the Karasuma Line before their arrival at this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

微小レンズの配列場所の変化量に対する微小レンズの焦点距離の変化の割合が微小レンズの配列場所により異なるマイクロレンズアレイを用い、このマイクロレンズアレイ介して見る表示画像の全体像を奥行き方向に歪ませることで、奥行き感のより強い立体的な表示を行う。例文帳に追加

The microlens array in which the proportion of a change in the focal length of a microlens to a variation in the arrangement position of the microlens varies according to the arrangement position is used and a three- dimensional display with stronger depth is carried out by distorting the whole of a displayed image seen through the microlens array in the depth direction. - 特許庁

また、平日の朝ラッシュは京橋方面の四条畷駅以西は区間快速とあわせて6分-13分間隔で運転され、深夜の木津発快速京橋行き1本を除き全列車が福知山線(JR宝塚線)宝塚・篠山口方面に直通する。例文帳に追加

Also, during rush hour in the morning, on weekdays, they run every six to thirteen minutes in the direction of Kyobashi, westward from Shijonawate Station, with regional rapid trains and they all directly run in the direction of Takarazuka and Sasayamaguchi on the Fukuchiyama Line (JR Takarazuka Line) except for one rapid train running from Kizu to Kyobashi at midnight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音による演出によって奥行きや広がりを表現し、臨場感のある演出を可能にすることによって、遊技者が音による演出にも注意を払うようにし、可変表示ゲームの間中、遊技者の興味を可変表示ゲームに引き付けることができ、遊技者に遊技を楽しませることができる遊技機、遊技ソフトウエア、及びサーバを提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine, its game software and a server, by which a game player's interest is attracted to a variable display game and he can enjoy the game, by giving a greater depth to the game by means of a presentation with sound tone and a presentation with a sense of reality, so that the game player pays attention also to the presentation by tone effect. - 特許庁

例文

そういったことで、日本の円が比較的安定しているというふうに、世界の投資家はそう見ておられるでしょうが、しかし、それもちょっと行き過ぎといいますか、一方に偏し過ぎているところがございますから、そういった意味で為替介入をしたのだろうと、私は財務大臣ではございませんけれども、そういうふうに思っております。例文帳に追加

That is why investors around the world regard the yen as a relative safe haven. However, that has gone too far, causing the yen to appreciate unilaterally, so the exchange intervention was conducted, I would presume.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS