例文 (999件) |
みつぜんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8052件
最近,カミツキガメが全国で見つかっている。例文帳に追加
Recently, snapping turtles have been found nationwide. - 浜島書店 Catch a Wave
土岐光行(ときみつゆき、生没年未詳)は、鎌倉時代前期の武将。例文帳に追加
Mitsuyuki TOKI (dates of birth and death unknown) was a samurai in the early Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ドロシーはあぜんとしてそれを見つめました。例文帳に追加
Dorothy looked at him in amazement, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
元来は、大乗仏教の菩薩が実践すべき修行徳目である六波羅蜜のうちの第五禅那波羅蜜(ぜんなはらみつ)のことである。例文帳に追加
Originally, it was Daigo Zenna haramitsu (paramita), one of six haramitsu that bosatsu (Bodhisattva) of Mahayana Buddhism was obliged to practice. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
おっきなやさしい目でアリスを見つめましたが、ぜんぜんこわがっていないようです。例文帳に追加
it looked at Alice with its large gentle eyes, but didn't seem at all frightened. - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
前記低密度層と前記高密度層との厚み比は、低密度層/高密度層=2/1〜20/1であってもよい。例文帳に追加
The thickness ratio of the low-density layer to the high-density layer may be: low-density layer/high-density layer=2/1 to 20/1. - 特許庁
衣類修繕・加工料金見積システム、衣類修繕・加工料金見積プログラム及び衣類修繕・加工料金見積プログラム配信用サーバ例文帳に追加
SYSTEM AND PROGRAM FOR CLOTHING REPAIR/PROCESSING CHARGE ESTIMATION, AND SERVER FOR DISTRIBUTING CLOTHING REPAIR/PROCESSING CHARGE ESTIMATING PROGRAM - 特許庁
この見積の価格は前回の見積の価格より高いです。例文帳に追加
The prices of this estimate are higher than the prices from the last estimate. - Weblio Email例文集
弟とされる者に対馬守常光や越前守宗弘がいる。例文帳に追加
Tsunemitsu, Governor of Tsushima Province and Munehiro, Governor of Echizen Province, were considered to be his younger brothers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紙継装置の前準備方法及び紙継装置並びにコルゲートマシン例文帳に追加
PREARRANGEMENT METHOD OF PAPER MENDING DEVICE, PAPER MENDING DEVICE AND CORRUGATE MACHINE - 特許庁
前記第2の凸部の密度が前記第1の凸部の密度の2倍以上である。例文帳に追加
The density of the second projecting parts is ≥2 times the density of the first projecting parts. - 特許庁
北畠満雅(きたばたけみつまさ、?-正長元年12月21日(旧暦)(1429年1月25日))は、室町時代前期の人物。例文帳に追加
Mitsumasa KITABATAKE (date of birth unknown - January 25, 1429) lived during the early Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1の密度カテゴリー(A)では、全乾密度は第2密度カテゴリー(B)よりも高い。例文帳に追加
In a first density category (A), the dry substance density is higher than in a second density category (B). - 特許庁
前記パルプ繊維層2は、厚み方向に密度小から密度大又は密度大から密度小に変化する密度分布を有している。例文帳に追加
The pulp fiber layer 2 has density distribution in thickness direction from a low density to a high density or from a high density to a low density. - 特許庁
前記パルプ繊維層に厚み方向に密度小から密度大に又は密度大から密度小に変化する密度分布を有することが好ましい。例文帳に追加
It is preferable to have a density distribution changing from a small density to a large density or from a large density to a small density in the density direction in the pulp fiber layer. - 特許庁
前記第1領域における前記ダミーメタルの密度は、前記第2領域における前記ダミーメタルの密度よりも、小さい。例文帳に追加
The density of the dummy metals in the first region is smaller than the density of the dummy metals in the second region. - 特許庁
それはあなたに聞いた見積り金額と全然違っていました。例文帳に追加
That was totally different to the amount you quoted me. - Weblio Email例文集
1つではなく、少なくとも3つのウイルスを見つけた科学者たちはあぜんとした例文帳に追加
stunned scientists found not one but at least three viruses - 日本語WordNet
丑三つという,午前2時ごろから午前2時半ごろまでの時刻例文帳に追加
under Japan's ancient time-telling system, the period between 2:00 AM and 2:30 AM - EDR日英対訳辞書
その宗風は純一な禅でなく禅密兼修であった。例文帳に追加
The style of the sect was not pure Zen, but the study of both Zen and Esoteric Buddhism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秘密情報を安全に保管するとともに安全に復元する。例文帳に追加
To securely store secret information and to securely restore the secret information. - 特許庁
密度が0.9〜1.2g/cm^3である前記の全熱交換器エレメント用原紙。例文帳に追加
The raw paper has, preferably, 0.9-1.2 g/cm^3 density. - 特許庁
組付け作業性を改善するとともに、シフト軸の剛性を改善する。例文帳に追加
To improve the assembly workability, and to improve the rigidity of a shift shaft. - 特許庁
低気密住宅用自然換気建造物の構造及び自然換気システム例文帳に追加
STRUCTURE OF NATURAL VENTILATION BUILDING FOR LOW AIRTIGHTNESS DWELLING AND NATURAL VENTILATION SYSTEM - 特許庁
全層厚み及び全層密度が異なる部位を有している。例文帳に追加
This heat-insulating container has parts of different total layer thickness and different total layer density. - 特許庁
これにより、全ての光は完全に前記出光面より射出可能となる。例文帳に追加
Thereby, all the light can be emitted completely from the light emitting face. - 特許庁
この価格は以前の見積より高いです。例文帳に追加
These prices are more expensive than in the previous estimate. - Weblio Email例文集
私はその見積の回答を午前中に欲しいです。例文帳に追加
I would like the reply with the estimate in the morning. - Weblio Email例文集
私は以前あなたに送った手紙を見つけました。例文帳に追加
I found the letter that I sent you before. - Weblio Email例文集
私は今日、偶然にそれを見つけました。例文帳に追加
I found that by accident today. - Weblio Email例文集
私は長い間欲しかった本を偶然に見つけた。例文帳に追加
I just happened to find the book I have wanted for a long time. - Weblio Email例文集
母方の曽祖父母の写真を偶然見つけた。例文帳に追加
I came across a photo of my great-grandparents on my mother's side. - Weblio英語基本例文集
彼女は物置の中で偶然いくつかの古文書を見つけた。例文帳に追加
She came across some old documents in the closet. - Tatoeba例文
私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。例文帳に追加
I ran across a rare book in a secondhand bookstore. - Tatoeba例文
例文 (999件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |