1016万例文収録!

「みつぜん」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みつぜんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みつぜんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8052



例文

以前のデータをもとに契約のおおまかな見積もりをした。例文帳に追加

The Department took a rough estimate of the contacts based on previous data. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。例文帳に追加

I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.  - Tanaka Corpus

子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。例文帳に追加

Children found Christmas presents hidden under the bed.  - Tanaka Corpus

子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。例文帳に追加

The child gaped at me as though he were seeing a ghost.  - Tanaka Corpus

例文

見つかった単語を前回の呼び出し結果の配列に追加する。例文帳に追加

Append the words found to the array resulting from a previous call.  - JM


例文

ステータスコードの完全なリストは、RFC 2616 に見つけることができます。例文帳に追加

A complete list of status codes can be found in RFC 2616.  - PEAR

2人はこれ以前から交友があり、密典の貸借が行われていた。例文帳に追加

They had form a friendship prior to that point and allowed each other to use their Esoteric Buddhism scriptures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが匂宮が偶然浮舟を見つけ、強引に言い寄ってきた。例文帳に追加

Nevertheless, Nioumiya incidentally found Ukifune's whereabouts and forcibly made approaches to her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、厳密には前者後者はその使用範囲が異なる。例文帳に追加

However, strictly speaking, the ranges of use are different between the former and the latter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全体を、光秀は時代ものらしいスケールの大きさが必要な役です。」例文帳に追加

Overall, the role of Mitsuhide requires a high caliber performance suitable for a historic drama.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

越前丹生松平家…徳川光貞の三男・松平頼職を分封例文帳に追加

The Echizen Nibu Matsudaira family: Mitsusada TOKUGAWA gave bunpo to his third son, Yorimoto MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建物は全焼し、国宝の足利義満像も焼失した。例文帳に追加

The building was completely destroyed along with the National Treasure portrait of Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義満没後の応永32年(1425年)に再度全焼している。例文帳に追加

The temple was again completely destroyed by fire after Yoshimitsu ASHIKAGA's death (1425).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金熨斗付太刀(きんのしつきたち)備前長光が作ったとされる例文帳に追加

Tachi sword decorated with a gold paste: Believed to have been forged by Nagamitsu BIZEN  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇以前の天皇の即位の際の詔は伝わらない。例文帳に追加

The imperial edicts at the enthronement of Empress Jito or before are not documented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『修禅寺物語』(1955年、松竹大船、監督:中村登、演:永田光男)例文帳に追加

"Shuzenji Monogatari (The Tale of Shuzenji)" (1955, Shochiku Ofuna), directed by Noboru NAKAMURA and played by Mitsuo NAGATA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の伝記を書いた自家製本「三岳全集第1巻」を完成例文帳に追加

He completed the self bound book 'the complete works of Sangaku: Vol. 1' in which he wrote his father's biography.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母兄弟に藤原高光・藤原為光・尋禅がいた。例文帳に追加

FUJIWARA no Takamitsu, FUJIWARA no Tamemitsu and Jinzen were maternal-half brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は中原兼遠、兄弟に樋口兼光、巴御前、落合兼行がいる。例文帳に追加

His father was NAKAHARA no Kaneto, and his brothers were Kanemitsu HIGUCHI, Tomoe Gozen and Kaneyuki OCHIAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

はじめ越前国の豪族・萩原伊予守国満の養子となる。例文帳に追加

He was adopted into Kunimaro Iyonokami HAGIWARA, a Gozoku of Echizen-no-Kuni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この場合、当然豊臣鶴松も秀吉の子とは考えにくい。例文帳に追加

In this case, it is rather difficult to believe that Tsurumatsu TOYOTOMI was Hideyoshi's child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀は柴田勝全(かつまた)の助けで山崎を脱出。例文帳に追加

Mitsuhide AKECHI escaped from Yamazaki, supported by Katsumata SHIBATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所有者は北の湖敏満(前日本相撲協会理事長)。例文帳に追加

The current owner of this name is Toshimitsu KITANOUMI (the former administrative director of Nihon Sumo Kyokai (Japan Sumo Association).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智秀満を名乗る以前、あるいは以降も三宅弥平次と称されていた。例文帳に追加

He was called Yaheiji MIYAKE before and after he took the name of Hidemitsu AKECHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1409年、満兼の死を契機に剃髪して禅助と号し、上総に隠退する。例文帳に追加

In 1409, with the death of Mitsukane, he becomes a monk named Zenjo and withdrew to Kazusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小隅は隠密裏に前進し、田中の陣に夜襲をかけた。例文帳に追加

TANAHE no Osumi moved forward secretly and stormed into Tanaka's position in the nighttime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の満鉄は電化以前の鉄道で蒸気機関車牽引であった。例文帳に追加

At the time, Mantetsu used steam locomotives to drive train-cars in the era before electric ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇をモデルとして自然神から人格神へと創造された。例文帳に追加

Using Empress Jito as a model, Amaterasu Omikami was changed from the god of nature into a humanized god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10月27日、義満は禅宗の絶海中津を使者として堺へ派遣した。例文帳に追加

On December 3, Yoshimitsu dispatched the Zen monk Chushin ZEKKAI as his envoy to Sakai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、江戸時代前期以後には貢租の占める割合を指すようになった。例文帳に追加

However, after early Edo period, it came to be used to indicate the rate of Koso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄内を手に入れた義光は、東禅寺氏にこの地の統治を命じた。例文帳に追加

When Yoshiaki plundered the Shonai district, he directed the Tozenji clan to rule the district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国全権弁理大臣 陸奥宗光(外務大臣(日本))例文帳に追加

Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of Japan, Munemitsu MUTSU (Minister of State for Foreign Affairs [Japan])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以前には田租(たそ)・貢租(こうそ)などと呼ばれていた。例文帳に追加

Before the Meiji period it was called taso, koso, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祐泰の妻の満江御前とその子、一萬丸と箱王丸(筥王丸)が残された。例文帳に追加

Sukeyasu's wife, Manko Gozen, and his sons, Ichimanmaru and Hakoomaru were left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和25年(1950年)以前に「脱亜論」に関するコメントは見つかっていない。例文帳に追加

There was no comment found about 'Datsu-A Ron' before 1950.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし三関は完全に放棄はされず、引続き機能していた。例文帳に追加

However, Sangen was not completely abolished and remained in operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、前者では三関に愛発関ではなく相坂関が入っている。例文帳に追加

In the former case, Osakanoseki, instead of Aracinoseki, was included in Sangen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三津屋古墳:群馬県北群馬郡吉岡町・7世紀前半例文帳に追加

Mitsuya-kofun Tumulus: Yoshioka-machi, Kitagunma-gun, Gunma Prefecture; the first half of the seventh century  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最古級の前方後円墳には造出(つくりだし)は見つかっていない。例文帳に追加

No tsukuridashi has been found in the oldest model of keyhole-shaped tumuli.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人類は,この問いの答えを見つけることに向かって大きく前進した。例文帳に追加

Humankind has taken a big step toward finding the answer to this question.  - 浜島書店 Catch a Wave

それは自然界では見つからず,研究室で作り出すしかない。例文帳に追加

It is not found in nature and can only be made in the laboratory. - 浜島書店 Catch a Wave

緻密なメタ型全芳香族ポリアミド繊維の製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING DENSE META-TYPE WHOLE AROMATIC POLYAMIDE FIBER - 特許庁

骨密度改善機能を有するカルシウム含有食品組成物例文帳に追加

CALCIUM-CONTAINING FOOD COMPOSITION HAVING BONE DENSITY- IMPROVING FUNCTION - 特許庁

緻密な無機担体を前記無定形ケイ酸マグネシウムで被覆する。例文帳に追加

A dense inorganic carrier is coated with the above amorphous magnesium silicate. - 特許庁

機密保護を必要とする記憶媒体に対する安全性の向上を図る。例文帳に追加

To improve the safety to a storage medium requiring the security. - 特許庁

断層画像形成装置を精密な走査が可能であるように改善する。例文帳に追加

To provide an improved tomographic image forming apparatus capable of performing precise scanning. - 特許庁

圧電素子122は側面全体が被覆126によって水密に覆われている。例文帳に追加

The piezoelectric element 122 has sides wholly water-tightly covered with the coating 126. - 特許庁

高密度電界放出素子および前記放出素子を形成するための方法例文帳に追加

HIGH DENSITY FIELD EMISSION ELEMENT AND METHOD FOR FORMING THIS EMISSION ELEMENT - 特許庁

排泄物用処理材の嵩密度が0.5g/cm^3 前後がよい。例文帳に追加

The bulk density of the treating material for the excrement is preferably approximately 0.5 g/cm3. - 特許庁

例文

前記液体媒体の密度を変換させて、超音波を発生させる。例文帳に追加

The density of the liquid medium is converted to generate ultrasonic waves. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS