1016万例文収録!

「ればと存じます」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ればと存じますに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ればと存じますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 209



例文

これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます例文帳に追加

I look forward to hearing your thoughts on this matter. - Tatoeba例文

ご説明が不十分だったこともあるかと存じますので、改めて事情を述べに伺えればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

We might not have explained well enough. I'd like to visit you to explain further.  - Weblio Email例文集

年末でご多忙中とは存じますが、是非お運びいただければ幸いに存じますメールで書く場合 例文帳に追加

This will be held during the busy end-of-the-year season, but I would appreciate it if you could attend.  - Weblio Email例文集

是非一度貴社に伺わせて頂ければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I hope to be able to visit your company some day.  - Weblio Email例文集

例文

詳細の分かる資料を頂ければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

Could you send me a reference so that I will be able to know the details?  - Weblio Email例文集


例文

可能でしたら書面の形式で頂ければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to have it in a document form, if possible.  - Weblio Email例文集

ぜひ率直なご意見をお聞かせいただければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd appreciate your frank opinion.  - Weblio Email例文集

後ほどお電話で改めてお伝えできればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to tell you about this later on the phone.  - Weblio Email例文集

直接お話を伺えればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I hope to be able to speak to you directly.  - Weblio Email例文集

例文

ささやかながらお祝いをさせて頂ければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to have a little celebration.  - Weblio Email例文集

例文

ご都合のつく日時をお教えいただければと存じます例文帳に追加

Please let us know what day and time are convenient for you. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

本件につきまして、ご意向を伺えればと存じます例文帳に追加

Please let me know your intentions concerning this offer. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

本件につきまして、ご意向を伺えればと存じます例文帳に追加

Please let me know your intentions concerning this offer. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

お言葉を返すようですが, それは違うと存じます.例文帳に追加

I don't mean to dispute you, sir, but I'm afraid you are mistaken.  - 研究社 新和英中辞典

ご提案ありがとうございます。是非そのようにお願いできればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

Thank you for your proposal. I would like you to go ahead with it.  - Weblio Email例文集

今週中、できれば木曜日にお伺いできればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to visit you sometime during this week, hopefully on Thursday.  - Weblio Email例文集

ご提示頂いた価格を持ち帰りまして検討できればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

Later we'd like to have an internal discussion about the price you proposed.  - Weblio Email例文集

またいつかご一緒にお仕事できる機会があればと存じます例文帳に追加

I hope to have the opportunity to work with you again. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

またいつかご一緒にお仕事できる機会があればと存じます例文帳に追加

I hope to have the opportunity to work with you again. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

金額の間違いについて、もう少し詳細を伺えればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

Could you explain more about the price error, please?  - Weblio Email例文集

次回は、もう少し違った形でお手伝いできればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I hope I will be able to help you in a different way next time.  - Weblio Email例文集

来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to have a meeting with you sometime during the next week.  - Weblio Email例文集

ぜひ一度御社に伺いまして、詳細をご説明できればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I hope to be able to visit your company someday to explain the details.  - Weblio Email例文集

貴社に伺いまして詳細をご説明できればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I hope to be able to visit your company to explain the details.  - Weblio Email例文集

差額分は次回発注時にお値引きさせて頂ければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

We would like to deduct the difference from the total price of your next order.  - Weblio Email例文集

もし、お支払いがお済みでしたら、このメールは破棄いただければと存じます例文帳に追加

If your payment has crossed with this reminder, please delete this mail. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

弊社の商品が貴社のご要望にかなうことができれば幸いに存じます例文帳に追加

We hope our product will meet your needs. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

電話口で申し合わせました内容を確認できればと存じます例文帳に追加

This is to confirm the appointment we made on the phone. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

~はこれから貴社にとって素晴らしいお取り引き先になると存じます例文帳に追加

I believe ~ will become another great client of yours in the future. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

またいつか一緒にお仕事できる機会があればと存じます。引き続きご連絡をよろしくお願いいたします例文帳に追加

I hope we will work together again. Please keep in touch with us. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

関連すると思われるWebページを以下に記しておきましたので、参考にして頂ければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

Please refer to related webpages below.  - Weblio Email例文集

条件次第ではお受けすることが出来るかもしれませんので、詳細について伺えればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

Depending on the conditions, I might be able to accept your offer. Could you tell me the details, please?  - Weblio Email例文集

現時点では主要取引先としてご紹介頂くことはご遠慮頂ければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

At the moment, we do not wish you to disclose our company as your main client.  - Weblio Email例文集

まことに厚かましいお願いかとは存じますが、何卒、お話を伺えれば幸いです。メールで書く場合 例文帳に追加

I hope I'm not asking too much, but I'd like to hear from you.  - Weblio Email例文集

6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

Is there any chance of rescheduling the meeting which is planned to be held at your company on June 5?  - Weblio Email例文集

商談がスムーズに行くように、あなたに紹介状を書いていただければと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like you to write a letter of introduction so that the negotiation will go smoothly.  - Weblio Email例文集

大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I am sorry to trouble you, but we need to rearrange the meeting date.  - Weblio Email例文集

明日の日中に伺えればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to meet you sometime in the morning or afternoon tomorrow. When is the most convenient time for you?  - Weblio Email例文集

ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to visit you so that I can explain to you face to face.  - Weblio Email例文集

後日改めてお会いし、再度詳細についてお打ち合わせできればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to meet you sometime later to discuss the details again.  - Weblio Email例文集

不具合の状況確認に当たり、以下についてご質問できればと存じますメールで書く場合 例文帳に追加

I'd like to ask you some questions in order to understand the details of the malfunction.  - Weblio Email例文集

「では、まことにあいすみませんが、どうぞ、階上の方へお運びいただきますれば、馬車をば整えまして、殿下を警察署へお連れ申し上げたく存じます。」例文帳に追加

"Well, would you please, sir, march upstairs, where we can get a cab to carry your Highness to the police-station?"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

明日の午前中には製品をお受け取りになれることと存じます。いましばらくお待ちいただけますでしょうか。例文帳に追加

We are sure you are going to receive the product tomorrow morning. Could we ask you to wait for a little while longer? - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

お支払いを速やかに行っていただけたら幸いでございます。もし、お支払いがお済みでしたら、このメールは破棄いただければと存じます例文帳に追加

We would appreciate it if you could make the payment promptly. If your payment has crossed with this reminder, please delete this mail. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

10月20日の会議について、お電話いただきありがとうございました。電話口で申し合わせました内容を確認できればと存じます例文帳に追加

Thank you for calling us about our meeting on October 20th. This is to confirm the appointment we made on the phone. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

弊社の商品が貴社のご要望にかない、日本市場でのさらなる顧客の獲得になれば幸いに存じます例文帳に追加

We hope our product will meet your needs and attract many more customers in the Japanese market. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

横浜の新店舗用のサンプル商品をいくつか製作いたしました。サンプルを持って貴社に伺いご意見をいただければと思います。ご都合のつく日時をお教えいただければと存じます例文帳に追加

We have created several samples of products for your new Yokohama shop. We would like to visit your office with the samples and hear your opinion. Please let us know what day and time are convenient for you. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

そんなこともこれあり、これは皆さん方の方がよくご存じだと思いますが、やはり日本の三大銀行に入る一つの本当に影響の大きい銀行でございますし、メガバンクの一つでございますから、それゆえにまた、逆に社会的責任が重たいわけでございます例文帳に追加

As it is very influential as one of the three largest banks in Japan, it bears grave social responsibilities.  - 金融庁

ヘイワード様はとても信頼のできる誠実な方でいらっしゃいます。スーパー・ストレージ社様はこれから貴社にとって素晴らしいお取り引き先になると存じます例文帳に追加

Mr. Hayward is a very reliable and faithful person, and I believe his company will become another great client of yours in the future. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

率直に言えば3省庁は長い歴史と伝統がありますから、よくご存じのように、金融市場、資本市場というのは、金融庁が所掌をさせていただいております例文帳に追加

It is true that the FSA, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, and the Ministry of Economy, Trade and Industry have their own histories and traditions. As you know, the FSA has jurisdiction over the financial and capital markets.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS