該当件数 : 48件
また別のオファーを用意してきてくださいね。 - Weblio Email例文集
Hopefully that's the case.発音を聞く例文帳に追加
そうだと良いですね - 場面別・シーン別英語表現辞典
Hopefully that will happen.発音を聞く例文帳に追加
そうだと良いですね - 場面別・シーン別英語表現辞典
- In a hopeful manner. [from 17th c.]
- (not comparable) It is hoped that; I hope; we hope. [from 18th c.]
The second definition (“I hope that”, used as a sentence adverb) has been criticized by some usage writers although it is by far the most commonly used sense of the word. Many adverbs are used as sentence modifiers with somewhat less frequent objection such as interestingly, frankly, clearly, luckily, and unfortunately. Unlike for many such shifts in meaning that occur in English, the portion of the American Heritage Dictionary's Usage Panel that condones the second sense of the word has decreased from 1969 to 2000, offering the explanation that this particular usage has become a shibboleth. Merriam-Webster, on the other hand, calls the usage "entirely standard", and notes that it has been used since the early 18th century, having been commonly used in American English since the 1930s, and gained significant popularity in the 1960s.
The dispute over the use of sentence adverbs is born largely of the fact that in using an existing adverb to apply to not only one verb but a whole sentence, the meaning of the word is altered, which, in certain situations, can lead to ambiguity. For example, Hopefully, he will save money for the deposit on a new house can mean either that it is hoped that he will save the money (in which hopefully is a sentence adverb modifying the entire sentence) or that he is saving money in a hopeful manner (in which hopefully modifies will save). Sentence adverbs have played a part in English since the 17th century but have been limited largely to use wherein they retain their original definition (e.g. probably). It was not until the 20th century that they began to be used in other situations.
“[T]here is no precise substitute,” says the American Heritage Dictionary. “Someone who says Hopefully, the treaty will be ratified makes a hopeful prediction about the fate of the treaty, whereas someone who says I hope (または We hope または It is hoped) the treaty will be ratified expresses a bald statement about what is desired. Only the latter could be continued with a clause such as but it isn’t likely.” Hopefully is also less personal than I hope or we hope. It is hoped that and if hopes are realized would be impersonal and have been suggested as alternatives to hopefully, but using hopefully is more concise.
- “hopefully” in The American Heritage Dictionary of the English Language, 4th edition, Boston, Mass.: Houghton Mifflin, 2000, →ISBN.
- ^ See also M. Stanley Whitley, "Hopefully: A Shibboleth in the English Adverb System", American Speech, (58) 2 (Summer 1983), pp. 126–49 
- ^ "Hopefully" in Merriam-Webster
- ^ Theodore Menline Bernstein. The Careful Writer: A Modern Guide to English Usage. Page 216. 1995.
該当件数 : 48件
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。 - Tanaka Corpus
今週中、できれば木曜日にお伺いできればと存じます。 - Weblio Email例文集
ケネディ大使は「すばらしい乗り心地だった。これは，日本と願わくは米国にも大きな恩恵をもたらす技術だ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
IPCCのラジェンドラ・パチャウリ議長は，「この賞によって，このテーマが脚光を浴(あ)び，認識がさらに高まって危機感が生まれることを期待する。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
彼は，この次の春季リーグでスター選手になり，うまくいけば，過去22季保持している最下位の順位からチームが昇格するのを助けるのではないかと期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
|Copyright (c) 1995-2021 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.|
|Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.|
|Copyright (C) 2021 ライフサイエンス辞書プロジェクト|
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのhopefully (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
|CMUdict||CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.|