例文 (999件) |
をもの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49865件
二兎を追うものは一兎をも得ず.例文帳に追加
Grasp all, lose all. - 研究社 新和英中辞典
二頭を追うものは、一頭をもえず。例文帳に追加
He who runs after two hares will catch neither. - Tatoeba例文
あるものを除き,別のものを当てる例文帳に追加
to exclude something and include another thing - EDR日英対訳辞書
二頭を追うものは、一頭をもえず。例文帳に追加
He who runs after two hares will catch neither. - Tanaka Corpus
コケモモの実を摘む例文帳に追加
pick bilberries - Weblio英語基本例文集
金もうけをする.例文帳に追加
make money - 研究社 新英和中辞典
獲物を求めて.例文帳に追加
in search of prey - 研究社 新英和中辞典
世を益するもの例文帳に追加
a public utility - 斎藤和英大辞典
紛議をかもす例文帳に追加
to give rise to complications - 斎藤和英大辞典
紛擾をかもす例文帳に追加
to give rise to complications - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |