1016万例文収録!

「マッチ箱」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > マッチ箱の意味・解説 > マッチ箱に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

マッチ箱の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

マッチ 1 .例文帳に追加

a box of matches  - 研究社 新英和中辞典

マッチ箱例文帳に追加

a match-box  - 斎藤和英大辞典

マッチ箱例文帳に追加

a match box - Eゲイト英和辞典

マッチ1例文帳に追加

a box of matches - Eゲイト英和辞典

例文

マッチ箱ケース例文帳に追加

MATCH BOX CASE - 特許庁


例文

キャンデー[マッチ]ひと.例文帳に追加

a box of candy [matches]  - 研究社 新英和中辞典

マッチを入れるための例文帳に追加

a box for holding matches  - 日本語WordNet

家々がマッチ箱に見えた。例文帳に追加

The houses looked like so many matchboxes. - Tatoeba例文

家々がマッチ箱に見えた。例文帳に追加

The houses looked like so many matchboxes.  - Tanaka Corpus

例文

軸頭あてを付けたマッチ箱例文帳に追加

MATCHBOX FITTED WITH STICK HEAD CONTACT GUIDE - 特許庁

例文

彼女は湿ったマッチ箱マッチを何本もすっては折っていた.例文帳に追加

She was striking and breaking match after match on a damp box.  - 研究社 新和英中辞典

そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。例文帳に追加

That radio is no bigger than a matchbox. - Tatoeba例文

マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。例文帳に追加

Take out a matchbox and a needle and thread. - Tatoeba例文

そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。例文帳に追加

That radio is no bigger than a matchbox.  - Tanaka Corpus

マッチ箱をひとつと、糸の通った針を取り出します。例文帳に追加

Take out a matchbox and a needle and thread.  - Tanaka Corpus

マッチ箱がなくなる前にこぼれたにちがいありません。」例文帳に追加

The box must have leaked before it was lost.  - H. G. Wells『タイムマシン』

着火材は、マッチ箱の側薬に擦り付けるか直接マッチ等で確実に着火できる。例文帳に追加

The ignition material 2 can surely be ignited by striking thereof on a side chemical of a matchbox or can directly and surely be ignited with a match, etc. - 特許庁

がスライド製のマッチ箱の様なに 爪楊枝を入れて使用する物です。例文帳に追加

OBJECT LIKE MATCH BOX HAVING SLIDABLE INNER BOX CONTAINING TOOTHPICKS FOR USE - 特許庁

日本人はマッチ箱のような家に住んでいる(と西洋人は言う)例文帳に追加

The Japanese lives in a match-box of a house.  - 斎藤和英大辞典

人生は一マッチに似ている。重大に扱うのはばかばかしい。重大に扱わねば危険である。例文帳に追加

Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous. - Tatoeba例文

一度一人の女が彼にはなしかけてきた。私が思うには、マッチ箱でも売りつけようとしたのだろうが、例文帳に追加

Once a woman spoke to him, offering, I think, a box of lights.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

そして最後に、実に機密性の高いケースの一つで、マッチを見つけたのです。例文帳に追加

And at last, in one of the really air-tight cases, I found a box of matches.  - H. G. Wells『タイムマシン』

しつこい指をふりはらい、あわててポケットの中を探り、マッチ箱を探しましたが例文帳に追加

Flinging off their clinging fingers I hastily felt in my pocket for the match-box, and  - H. G. Wells『タイムマシン』

このマッチは、で擦らないと火がつかない、あのろくでもない種類のものだったのです。例文帳に追加

The matches were of that abominable kind that light only on the box.  - H. G. Wells『タイムマシン』

手に握ったマッチ箱がそっと引きはがされ、そして他の手がわたしの服を引っ張っているのが感じられます。例文帳に追加

I felt the box of matches in my hand being gently disengaged, and other hands behind me plucking at my clothing.  - H. G. Wells『タイムマシン』

配送管理ラベルの使用時に、配送ラベルと帳票とのマッチングミスをなくすとともに、配送ラベルを商品の配送用に貼着する際の対応付けを容易にする。例文帳に追加

To eliminate a mis-matching of a distribution label to a cut form when using a distribution management label, and to facilitate work for matching the distribution label to a distribution case of a commodity when the label is to be stuck to the case. - 特許庁

軸頭を軸頭あてに添わして点火薬にあてると、軸頭が点火薬に安定して密着するので、揺れている乗り物の中でも手元がくるうこともなく、見事に点火できるマッチ箱を提供する。例文帳に追加

To provide a matchbox capable of successfully igniting without disorder in hand even in a swinging transport, as a stick head is stably brought to contact to an ignition agent (a friction stripe) by contacting and sliding the stick head to the ignition agent along a stick head contact guide. - 特許庁

その瞬間まで、マッチを節約する必要があるなどとは思わず、火を物珍しがる地上世界の住民を驚かせるのにの半分を使ってしまっていました。例文帳に追加

It had never occurred to me until that moment that there was any need to economize them, and I had wasted almost half the box in astonishing the Upper-worlders, to whom fire was a novelty.  - H. G. Wells『タイムマシン』

さて、いまでもこのマッチ箱が果てしない時の腐食を逃れたというのは実に奇妙なことだと思いますが、わたしにとっては実に幸運なことでした。例文帳に追加

`Now, I still think that for this box of matches to have escaped the wear of time for immemorial years was a most strange, as for me it was a most fortunate thing.  - H. G. Wells『タイムマシン』

また、マッチ箱程度の大きさのつき餅1個で飯茶碗1杯分のカロリーがあることや、個包装され保存が利く袋詰め商品であること、簡単に入手できることなどから災害時の非常食としても重宝されている。例文帳に追加

Tsuki-mochi is convenient as emergency food to be used when a disaster occurs, etc., because: a piece of tsuki-mochi of the size of a match box has a calorific value equal to that of a bowl of rice; bagged products are available in which each piece of tsuki-mochi is individually packaged and is able to be preserved for a long time; and tsuki-mochi is easily available.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その一方、明治・大正時代に製造された古典蒸気機関車をはじめ、「マッチ箱」と呼ばれる木造2軸客車、国鉄から購入した客車改造の国鉄キハ08系気動車など希少車・珍車の宝庫として知られ、多くのファンを集めた。例文帳に追加

Meanwhile, Kaya Tetsudo attracted many fans, because it was known as the storehouse of rare and novel trains, such as the classic steam locomotive produced in the Meiji and Taisho periods, the train made up of wooden two-axle coaches called 'matchbox,' and JNR/JR Diesel Cars Series Kiha 08 purchased from the Japan National Railways (JNR).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS