1016万例文収録!

「一人も」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一人もに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一人もの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16974



例文

幼児を前に守り育てる例文帳に追加

to bring up a child into adulthood  - EDR日英対訳辞書

手持ちぶさたでいるさま例文帳に追加

to be alone with nothing to do  - EDR日英対訳辞書

さみしく感じる思い例文帳に追加

lonely feelings that occur when one is by oneself  - EDR日英対訳辞書

つの物事に熱中する例文帳に追加

a person who is apt to be enthusiastic about something  - EDR日英対訳辞書

例文

緒に物事をする例文帳に追加

a person who does something together with another person  - EDR日英対訳辞書


例文

でうろついている子供がいる。例文帳に追加

There's a child wandering around alone. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼はで森に住んでいる。例文帳に追加

He lives in the forest alone.  - Tanaka Corpus

私はで森を歩いた。例文帳に追加

I walked in the woods by myself.  - Tanaka Corpus

 特定目的会社の発起例文帳に追加

(i) an incorporator of a Specific Purpose Company;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十章 証尋問例文帳に追加

Chapter XI Examination of Witnesses  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

演目は「蓮如上代記」など。例文帳に追加

Its program includes 'Rennyo Shonin Ichidaiki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

切置紋を使用しない。例文帳に追加

No heraldry was used for the elderly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蕉門十哲の例文帳に追加

He was one of the ten representative pupils under Basho MATSUO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その中のに出雲阿国がいる。例文帳に追加

One of these was Okuni IZUMO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「神」などと用いる。例文帳に追加

Used as 'shinjin goitsu' (unity of man and god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大監物(従五位下相当)…例文帳に追加

Daikenmotsu (high-ranked Kenmotsu, corresponding to Jugoinoge) one person  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

憧れる気持が倍強かった例文帳に追加

I wanted it more than others.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

の唯の友だちであり、慰め。例文帳に追加

their only friend and comforter.  - Ouida『フランダースの犬』

彼等は子供がありました。例文帳に追加

They had one child,  - Conan Doyle『黄色な顔』

そして彼らには子供があった。例文帳に追加

and they had one child.  - James Joyce『痛ましい事件』

「二が祈るために神殿に上って行った。はファリサイで,もうは徴税だった。例文帳に追加

Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector.  - 電網聖書『ルカによる福音書 18:10』

従業員の利害は会社の利害と密接な関係をもつ.例文帳に追加

The employee's interests are bound up with those of the company.  - 研究社 新英和中辞典

芝居の台本から俳優のせりふを書き出したもの例文帳に追加

something on which an extracted portion of the lines of each actor has been written  - EDR日英対訳辞書

が薮をたたいて追い出すと、もうが鳥を捕らえる例文帳に追加

One beats the bush, and another catches the birds. - 英語ことわざ教訓辞典

笑えば緒に笑ってくれるが、泣けば緒に泣いてくれない例文帳に追加

Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone. - 英語ことわざ教訓辞典

私の息子達のうち、は教師で、もうは医者です。例文帳に追加

One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.  - Tanaka Corpus

また個別のテーマに対する論者の姿勢も異なっていた。例文帳に追加

In addition, the stance of each writer against a specific theme was different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の議員を作る努力、この手間は凄いものですよね。例文帳に追加

Each Diet member must make great effort.  - 金融庁

(小学生・中学生) 1回250円(30以上の団体200円)例文帳に追加

Child (Elementary School, Junior High School students): 250 yen (200 yen per person for groups of over 30 people)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼の世話をして迷惑した者はや二でない例文帳に追加

Several people have got into trouble through helping him.  - 斎藤和英大辞典

員がまだ足らない例文帳に追加

One man is still wantingThere still wants one man―(米国にては)―There still needs one man―(いずれにても)―We are one man short.  - 斎藤和英大辞典

の妻たる者はに指本指されてはならぬ例文帳に追加

A wife should be above suspicion.  - 斎藤和英大辞典

僕には兄さんがと妹が二いる。例文帳に追加

I have one big brother and two little sisters. - Tatoeba例文

僕には兄さんがと妹が二いる。例文帳に追加

I have an older brother and two younger sisters. - Tatoeba例文

夫の死後、彼女はで二の子供を育てた。例文帳に追加

After her husband's death, she brought up the two children all by herself. - Tatoeba例文

夫の死後、彼女は4の子供たちをで育てた。例文帳に追加

After her husband's death, she brought up the four children by herself. - Tatoeba例文

彼女はで三の子供を育てた。例文帳に追加

She brought up the three children alone. - Tatoeba例文

彼は自分で三の子供を育てた。例文帳に追加

He reared three children by himself. - Tatoeba例文

々に奉仕することが、彼の生の唯の目的だ。例文帳に追加

To serve people is his sole object in life. - Tatoeba例文

々に奉仕することが、彼の生の唯の目的だ。例文帳に追加

Serving people is his sole purpose in life. - Tatoeba例文

の目撃者は噂を聞いただけの10にまさる。例文帳に追加

One eyewitness is better than ten earwitnesses. - Tatoeba例文

々がある物に対して持つ般的な評価例文帳に追加

the general estimation that the public has for a person  - 日本語WordNet

スミス婦は女友達のに過ぎなかった例文帳に追加

Mrs. Smith was just one of the girls  - 日本語WordNet

子供と大の間の生の時期例文帳に追加

the time of life between childhood and maturity  - 日本語WordNet

が相撲をとる様子をで真似ること例文帳に追加

the act of mimicking two people sumo wrestling  - EDR日英対訳辞書

で男女両性の性殖器を持っている例文帳に追加

a person who has both male and female sexual organs  - EDR日英対訳辞書

駄馬に振分け荷物をつけ,を乗せて運ぶこと例文帳に追加

the action of a horse carrying both a person and packages on its back  - EDR日英対訳辞書

2以上の致した気持ち例文帳に追加

of two or more people, the state of having the same feelings  - EDR日英対訳辞書

乗りと二乗りのモデルがあります。例文帳に追加

Single-seated or double-seated models are available. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

僕には兄さんがと妹が二いる。例文帳に追加

I have one big brother and two little sister.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS